ZWALL - Benefit - translation of the lyrics into German

Benefit - ZWALLtranslation in German




Benefit
Vorteil
(ZWALL)
(ZWALL)
I been on the low, that's okay I expected it
Ich war im Hintergrund, das ist okay, ich habe es erwartet
I might let it go, run away for the hell of it
Ich könnte es loslassen, einfach so davonlaufen
Will I find my place or just fall by the end of it?
Werde ich meinen Platz finden oder am Ende einfach fallen?
Would you even care if it wasn't for your benefit?
Würde es dich überhaupt interessieren, wenn es nicht zu deinem Vorteil wäre?
Yeah
Ja
Right now we're just wastin' time (wasting time)
Im Moment verschwenden wir nur Zeit (verschwenden Zeit)
Nowhere else to go, but I'll be just fine (be just fine)
Kein anderer Ort, an den ich gehen könnte, aber mir wird es gut gehen (wird es gut gehen)
Sick of second guessin' trynna press rewind (press rewind)
Ich habe es satt, zu zweifeln und zu versuchen, zurückzuspulen (zurückzuspulen)
I'ma hold up 'till the stars align
Ich halte durch, bis die Sterne günstig stehen
I been me since day one, better not forget that
Ich bin ich selbst seit dem ersten Tag, vergiss das besser nicht
I just do my own thing, but they never get that
Ich mache einfach mein eigenes Ding, aber sie verstehen das nie
Every time I say sum', try to fuck my mindset
Jedes Mal, wenn ich etwas sage, versuchen sie, meine Denkweise zu zerstören
Tired of condoning, I know where my head's at
Ich habe es satt, es hinzunehmen, ich weiß, wo ich stehe
Who the fuck am I?
Wer zum Teufel bin ich?
Been a couple years, but it felt like a second life
Ein paar Jahre sind vergangen, aber es fühlte sich an wie ein zweites Leben
Made a whole tape, but the message never came alive
Habe ein ganzes Tape gemacht, aber die Botschaft ist nie lebendig geworden
I'm my own soul with a name that got set aside, yeah
Ich bin meine eigene Seele mit einem Namen, der beiseite gelegt wurde, ja
How would you feel if people barely knew you?
Wie würdest du dich fühlen, wenn die Leute dich kaum kennen würden?
Don't know how they view you
Du weißt nicht, wie sie dich sehen
Easy to get used to (get used to)
Daran kann man sich leicht gewöhnen (daran gewöhnen)
I been on the low, that's okay I expected it
Ich war im Hintergrund, das ist okay, ich habe es erwartet
I might let it go, run away for the hell of it
Ich könnte es loslassen, einfach so davonlaufen
Will I find my place or just fall by the end of it?
Werde ich meinen Platz finden oder am Ende einfach fallen?
Would you even care if it wasn't for your benefit?
Würde es dich überhaupt interessieren, wenn es nicht zu deinem Vorteil wäre?
Yeah
Ja
Right now we're just wastin' time (wasting time)
Im Moment verschwenden wir nur Zeit (verschwenden Zeit)
Nowhere else to go, but I'll be just fine (be just fine)
Kein anderer Ort, an den ich gehen könnte, aber mir wird es gut gehen (wird es gut gehen)
Sick of second guessin' trynna press rewind (press rewind)
Ich habe es satt, zu zweifeln, und zu versuchen, zurückzuspulen (zurückzuspulen)
I'ma hold up 'till the stars align
Ich halte durch, bis die Sterne günstig stehen





Writer(s): Zachary Wallace


Attention! Feel free to leave feedback.