Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life
I've
had
to
pay
my
dues
Mein
ganzes
Leben
musste
ich
meine
Schulden
bezahlen
Never
did
I
stop
to
think
it
through
Nie
habe
ich
innegehalten,
um
es
zu
überdenken
When
the
reaper
comes
will
I
meet
his
gaze
Wenn
der
Sensenmann
kommt,
werde
ich
seinem
Blick
begegnen
Knowing
that
I've
made
many
grave
mistakes
Wissend,
dass
ich
viele
schwere
Fehler
gemacht
habe
Tell
me
where
would
you
possibly
run
to
Sag
mir,
wohin
würdest
du
möglicherweise
fliehen
When
the
dreams
you
sowed
recklessly
come
true
Wenn
die
Träume,
die
du
rücksichtslos
gesät
hast,
wahr
werden
(Tell
me
where
would
you
possibly
run
to)
(Sag
mir,
wohin
würdest
du
möglicherweise
fliehen)
(When
the
dreams
you
sowed
recklessly
come
true)
(Wenn
die
Träume,
die
du
rücksichtslos
gesät
hast,
wahr
werden)
(Tell
me
where
would
you
possibly
run
to)
(Sag
mir,
wohin
würdest
du
möglicherweise
fliehen)
(When
the
dreams
you
sowed
recklessly
come
true)
(Wenn
die
Träume,
die
du
rücksichtslos
gesät
hast,
wahr
werden)
Locked
out,
hop
out
Ausgesperrt,
spring
raus
Bitch
you
better
watch
out
Schlampe,
du
solltest
besser
aufpassen
Everybody
sayin'
that
they
know
me
but
they
shocked
now
Jeder
sagt,
dass
er
mich
kennt,
aber
jetzt
sind
sie
schockiert
Every
time
I
speak
it's
like
they
askin'
if
I'll
stop
now
Jedes
Mal,
wenn
ich
spreche,
ist
es,
als
ob
sie
fragen,
ob
ich
jetzt
aufhöre
I
can't
trust
nobody
cause
they're
turnin'
into
ops
now
Ich
kann
niemandem
vertrauen,
weil
sie
jetzt
zu
Feinden
werden
I'm
up
now
Ich
bin
jetzt
oben
Always
trynna
test
me
Versuchen
mich
immer
zu
testen
Always
overreach
like
they
can
verbally
arrest
me
Überschreiten
immer
ihre
Grenzen,
als
könnten
sie
mich
verbal
verhaften
Always
run
they
mouth
like
they
just
pulled
up
at
a
track
meet
Reden
immer
drauf
los,
als
wären
sie
gerade
bei
einem
Leichtathletik-Meeting
aufgetaucht
Bout'
to
put
'em
down
cause
I
don't
like
the
way
they
acting
Ich
werde
sie
fertigmachen,
weil
mir
ihre
Art
nicht
gefällt
Tell
me
where
would
you
possibly
run
to
Sag
mir,
wohin
würdest
du
möglicherweise
fliehen
When
the
dreams
you
sowed
recklessly
come
true
Wenn
die
Träume,
die
du
rücksichtslos
gesät
hast,
wahr
werden
(Tell
me
where
would
you
possibly
run
to)
(Sag
mir,
wohin
würdest
du
möglicherweise
fliehen)
(When
the
dreams
you
sowed
recklessly
come
true)
(Wenn
die
Träume,
die
du
rücksichtslos
gesät
hast,
wahr
werden)
(Tell
me
where
would
you
possibly
run
to)
(Sag
mir,
wohin
würdest
du
möglicherweise
fliehen)
(When
the
dreams
you
sowed
recklessly
come
true)
(Wenn
die
Träume,
die
du
rücksichtslos
gesät
hast,
wahr
werden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Wallace
Album
Imposter
date of release
10-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.