Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without U, Pt. 2
Ohne Dich, Teil 2
(I
don't
even
give
a
fuck
that
I'm
stuck
here
without
you)
(Es
ist
mir
scheißegal,
dass
ich
ohne
dich
hier
festsitze)
Took
some
time
but
think
I
finally
let
myself
forget
you
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
aber
ich
glaube,
ich
habe
mich
endlich
dazu
gebracht,
dich
zu
vergessen
Wish
I
never
met
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
But
I've
turned
out
fine
Aber
mir
geht
es
gut
Don't
think
you
could
ever
make
me
give
a
fuck
about
you
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
jemals
dazu
bringen
könntest,
einen
Dreck
auf
dich
zu
geben
Better
off
without
you
Besser
dran
ohne
dich
Playin'
with
my
mind
Du
hast
mit
meinem
Verstand
gespielt
Look
how
far
I've
come
since
you
deceived
me
Sieh
nur,
wie
weit
ich
gekommen
bin,
seit
du
mich
getäuscht
hast
I've
changed
completely
Ich
habe
mich
komplett
verändert
I
turned
around
Ich
habe
mich
umgedreht
My
thoughts
moved
on
to
those
who've
done
their
best
to
heal
me
Meine
Gedanken
sind
bei
denen,
die
ihr
Bestes
getan
haben,
um
mich
zu
heilen
So
please
believe
me,
it's
over
now
Also
glaub
mir
bitte,
es
ist
jetzt
vorbei
Time
flew
by,
I
finally
got
some
sleep
Die
Zeit
verging
wie
im
Flug,
ich
habe
endlich
etwas
Schlaf
bekommen
The
voices
in
my
have
made
their
peace
with
me
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
haben
ihren
Frieden
mit
mir
geschlossen
I
no
longer
stress
cause
I
manage
to
forget
Ich
stresse
mich
nicht
mehr,
weil
ich
es
schaffe,
zu
vergessen
Rest
assured
I
don't
regret
summer
'17
Sei
versichert,
ich
bereue
den
Sommer
'17
nicht
I
was
down
bad,
but
I
came
back
fast
Ich
war
am
Boden,
aber
ich
kam
schnell
zurück
There's
plenty
room
to
crawl
when
you
hit
dead
last
Es
gibt
viel
Raum
zum
Kriechen,
wenn
man
ganz
unten
ankommt
Now
I'm
payed
and
I'm
up
so
I
got
the
last
laugh
Jetzt
bin
ich
bezahlt
und
obenauf,
also
habe
ich
das
letzte
Lachen
Hope
you
hear
this
when
you
think
about
the
past
Ich
hoffe,
du
hörst
das,
wenn
du
an
die
Vergangenheit
denkst
Took
some
time
but
think
I
finally
let
myself
forget
you
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
aber
ich
glaube,
ich
habe
mich
endlich
dazu
gebracht,
dich
zu
vergessen
Wish
I
never
met
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
But
I've
turned
out
fine
Aber
mir
geht
es
gut
Don't
think
you
could
ever
make
me
give
a
fuck
about
you
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
jemals
dazu
bringen
könntest,
einen
Dreck
auf
dich
zu
geben
Better
off
without
you
Besser
dran
ohne
dich
Playin'
with
my
mind
Du
hast
mit
meinem
Verstand
gespielt
Look
how
far
I've
come
since
you
deceived
me
Sieh
nur,
wie
weit
ich
gekommen
bin,
seit
du
mich
getäuscht
hast
I've
changed
completely
Ich
habe
mich
komplett
verändert
I
turned
around
Ich
habe
mich
umgedreht
My
thoughts
moved
on
to
those
who've
done
their
best
to
heal
me
Meine
Gedanken
sind
bei
denen,
die
ihr
Bestes
getan
haben,
um
mich
zu
heilen
So
please
believe
me,
it's
over
now
Also
glaub
mir
bitte,
es
ist
jetzt
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Wallace
Album
Imposter
date of release
10-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.