Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad News
Schlechte Nachrichten
If
I
didn't
fuck
up
with
you
then
where
would
we
be?
Wenn
ich
es
mit
dir
nicht
versaut
hätte,
wo
wären
wir
dann?
Under
the
sheets
Unter
den
Laken
Out
of
the
streets
like
1,
2,
3
Weg
von
der
Straße,
1,
2,
3
If
I
didn't
fuck
up
with
you
then
where
would
we
be?
Wenn
ich
es
mit
dir
nicht
versaut
hätte,
wo
wären
wir
dann?
Up
in
the
trees
Oben
in
den
Bäumen
K,
I,
S,
S,
I,
N,
G
K,
Ü,
S,
S,
E,
N,
D
If
I
didn't
fuck
up
with
you
then
where
would
we
be?
Wenn
ich
es
mit
dir
nicht
versaut
hätte,
wo
wären
wir
dann?
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
If
I
didn't
fuck
up
with
you
then
where
would
we
be?
Wenn
ich
es
mit
dir
nicht
versaut
hätte,
wo
wären
wir
dann?
Too
many
questions
Zu
viele
Fragen
Ask
ya
self
Frag
dich
selbst
You
get
too
lit
and
gas
ya
self
Du
wirst
zu
high
und
redest
dich
selbst
an
You're
bad
news
yeh
Du
bist
schlechte
Nachrichten,
ja
If
I
didn't
fuck
up
with
you
would
I
still
be
in
focus?
Wenn
ich
es
mit
dir
nicht
versaut
hätte,
wäre
ich
dann
noch
im
Fokus?
Stay
in
love
till
we
oldest?
Verliebt
bleiben,
bis
wir
alt
sind?
I've
got
21
questions
I
feel
like
I'm
50
Ich
habe
21
Fragen,
ich
fühle
mich
wie
50
From
crashin
my
whip
Nachdem
ich
mein
Auto
geschrottet
habe
Back
in
the
day
it
was
smash
n
then
dip
Damals
war
es
nur
schnelles
Vergnügen
Dick
on
ya
plate
feed
ya
ass
in
a
bib
Dein
Schwanz
auf
dem
Teller,
füttere
dich
wie
ein
Baby
Then
hit
up
K
for
a
drink
with
my
buddies
Dann
K
anrufen
für
einen
Drink
mit
meinen
Kumpels
I
love
all
of
my
buddies
Ich
liebe
alle
meine
Kumpels
If
you
really
did
love
me?
Wenn
du
mich
wirklich
geliebt
hättest?
Then
say
that
you
love
me
Dann
sag,
dass
du
mich
liebst
Could
you
say
that
you
love
me?
Könntest
du
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Would
you
say
that
you
loved
me?
Würdest
du
sagen,
dass
du
mich
geliebt
hast?
Where's
ya
love
Wo
ist
deine
Liebe
Can
you
feel
it
Kannst
du
sie
fühlen
Can
you
feel
it
Kannst
du
sie
fühlen
If
I
didn't
fuck
up
with
you
then
where
would
we
be?
Wenn
ich
es
mit
dir
nicht
versaut
hätte,
wo
wären
wir
dann?
Under
the
sheets
Unter
den
Laken
Out
of
the
streets
like
1,
2,
3
Weg
von
der
Straße,
1,
2,
3
If
I
didn't
fuck
up
with
you
then
where
would
we
be?
Wenn
ich
es
mit
dir
nicht
versaut
hätte,
wo
wären
wir
dann?
Up
in
the
trees
Oben
in
den
Bäumen
K,
I,
S,
S,
I,
N,
G
K,
Ü,
S,
S,
E,
N,
D
If
I
didn't
fuck
up
with
you
then
where
would
we
be?
Wenn
ich
es
mit
dir
nicht
versaut
hätte,
wo
wären
wir
dann?
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
If
I
didn't
fuck
up
with
you
then
where
would
we
be?
Wenn
ich
es
mit
dir
nicht
versaut
hätte,
wo
wären
wir
dann?
Too
many
questions
Zu
viele
Fragen
Ask
ya
self
Frag
dich
selbst
You
get
too
lit
and
gas
ya
self
Du
wirst
zu
high
und
redest
dich
selbst
an
You're
bad
news
yeh
Du
bist
schlechte
Nachrichten,
ja
I've
never
really
thought
bout
the
days
alone
I've
spent
Ich
habe
nie
wirklich
über
die
Tage
nachgedacht,
die
ich
alleine
verbracht
habe
Baby
come
fuck
my
night
Baby,
komm,
mach
meine
Nacht
kaputt
You
made
the
wrong
move
but
damn
it
I'll
blame
myself
Du
hast
den
falschen
Schritt
gemacht,
aber
verdammt,
ich
werde
mir
die
Schuld
geben
Baby
come
fuck
my
night
Baby,
komm,
mach
meine
Nacht
kaputt
You
terrified
about
the
news
I'm
about
to
tell
you
baby
Du
hast
Angst
vor
den
Neuigkeiten,
die
ich
dir
gleich
erzählen
werde,
Baby
It's
gon
set
me
free
Es
wird
mich
befreien
There's
nothing
you
can
do,
imma
lose
it
Du
kannst
nichts
tun,
ich
werde
es
verlieren
It's
what
it's
come
to
be
Es
ist
so
gekommen,
wie
es
kommen
musste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zefaan Kanwar
Attention! Feel free to leave feedback.