Lyrics and translation ZZ Ward - Move Like U Stole It (Paul Oakenfold Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
you
in
my
bed
in
a
minute
flat
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
постели
через
минуту.
Let's
hit
the
backseat
of
your
cherry
Cadillac
Давай
сядем
на
заднее
сиденье
твоего
вишневого
Кадиллака
I
bet
you
never
guessed
Держу
пари,
ты
никогда
не
догадывался.
Or
came
prepared
for
this
Или
пришел
подготовленным
к
этому?
I
like
your
bowtie,
glasses
on
your
eyes
Мне
нравится
твой
галстук-бабочка,
очки
на
глазах.
You
better
push
that
gear
down
to
the
fifth
Тебе
лучше
переключиться
на
пятую
передачу.
And
hit
that
gas
pedal
with
a
heavy
a
kick
И
вдавил
педаль
газа
тяжелым
пинком
I
wanna
feel
the
heat
Я
хочу
почувствовать
жар.
Your
tires
grip
that
street
Твои
шины
цепляются
за
эту
улицу.
I
like
your
straight-A
style
Мне
нравится
твой
прямой
стиль.
Can't
wait
another
mile
Не
могу
ждать
еще
милю.
Whoa,
the
world
ain't
ending,
but
it
might
as
well
be
Ого,
конец
света
еще
не
наступил,
но
вполне
может
быть.
Whoa,
I'll
rock
you
like
the
sea,
Ух
ты,
я
раскачаю
тебя,как
море.
Buildings
ain't
crumblin',
but
they
might
as
well
be
Здания
не
рушатся,
но
вполне
могут
рухнуть.
Whoa,
so
let's
not
think
Ого,
так
что
давай
не
будем
думать
And
just
move
like
you
stole
it
И
просто
двигайся,
как
будто
ты
его
украл.
Move,
hurry
Двигайся,
быстрее!
Move
like
you
stole
it
Двигайся
так,
будто
ты
его
украл.
Make
your
move
on
me
Сделай
свой
ход
ко
мне.
I
see
your
hands
start
tremblin'
when
I
touch
you
there
Я
вижу,
как
твои
руки
начинают
дрожать,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе
там.
I
watch
your
jaw
drop
open
with
an
eager
stare
Я
смотрю,
как
у
тебя
отвисает
челюсть
от
нетерпеливого
взгляда.
I'll
be
your
dream
tonight
Этой
ночью
я
буду
твоей
мечтой.
Your
wishes
come
to
life
Твои
желания
воплощаются
в
жизнь.
Don't
wanna
change
my
mind
Я
не
хочу
передумывать.
So
don't
you
take
your
time
Так
что
не
торопись.
Whoa,
the
world
ain't
ending,
but
it
might
as
well
be
Ого,
конец
света
еще
не
наступил,
но
вполне
может
быть.
Whoa,
I'll
rock
you
like
the
sea
Ого,
я
раскачаю
тебя,
как
море.
Buildings
ain't
crumblin',
but
they
might
as
well
be
Здания
не
рушатся,
но
вполне
могут
рухнуть.
Whoa,
so
let's
not
think
Ого,
так
что
давай
не
будем
думать
And
ust
move
like
you
stole
it
И
ты
двигаешься
так,
словно
украл
его.
Move,
hurry
Двигайся,
быстрее!
Move
like
you
stole
it
Двигайся
так,
будто
ты
его
украл.
Make
your
move
on
me
Сделай
свой
ход
ко
мне.
You
better
do
it
like
it's
twenty-five
to
life
Лучше
делай
это
так,
будто
тебе
двадцать
пять
лет.
Two
steps
from
the
yard
В
двух
шагах
от
двора.
One
man
behind
bars
Один
человек
за
решеткой.
Move
on,
move
on,
move
on
me
Двигайся,
двигайся,
двигайся
ко
мне.
Better
get
your
move
on
like
you
stole
something
Лучше
поторопись,
как
будто
ты
что-то
украл.
You
better
do
it
like
the
sky
just
caught
on
fire
Лучше
сделай
это
так,
будто
небо
только
что
загорелось.
Take
me
in
your
arms
Возьми
меня
в
свои
объятия.
Ring
the
alarm
Бейте
тревогу
Move
on,
move
on,
move
on
me
Двигайся,
двигайся,
двигайся
ко
мне.
Better
get
your
move
on
like
you
stole
something
Лучше
поторопись,
как
будто
ты
что-то
украл.
Oh,
the
world
ain't
ending,
but
it
might
as
well
be
О,
Конец
света
еще
не
наступил,
но
он
вполне
может
наступить.
Whoa,
I'll
rock
you
like
the
sea
Ого,
я
раскачаю
тебя,
как
море.
Buildings
ain't
crumblin',
but
they
might
as
well
be
Здания
не
рушатся,
но
вполне
могут
рухнуть.
Whoa,
so
let's
stop
thinkin'
Ого,
так
что
давай
перестанем
думать.
Just
move
like
you
stole
it
Просто
двигайся,
как
будто
ты
его
украл.
Move,
hurry
Двигайся,
быстрее!
Move
like
you
stole
it
Двигайся
так,
будто
ты
его
украл.
Make
your
move
on
me
Сделай
свой
ход
ко
мне.
Move
like
you
stole
it
Двигайся
так,
будто
ты
его
украл.
Make
your
move
on
me
Сделай
свой
ход
ко
мне.
Make
your
move
on
me
Сделай
свой
ход
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Z Ward
Attention! Feel free to leave feedback.