Lyrics and translation Za100let feat. Marek Ztraceny, Tomas Klus, Ewa Farna, XINDL X, Michal Hruza, David Stypka, Debbi, Cechomor, DIVOKEJ BILL, Jananas, Slza, Jelen & Mirai - Za 100 Let
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdyby
hora
mohla
vyprávět,
Если
бы
гора
могла
рассказать,
Kdo
všechno
na
ní
vylez
za
100
let,
Кто
на
неё
взбирался
за
100
лет,
A
co
z
výšky
viděl
pod
sebou.
И
что
с
высоты
видел
внизу.
Jestli
byl
to
jen
ráj
na
pohled,
Был
ли
это
лишь
рай
на
вид,
Odkud
nechceš
nikdy
nikam
jet,
Откуда
не
хочешь
никуда
уезжать,
Nezkažený
temnou
vzpomínkou.
Не
омраченный
темным
воспоминанием.
Hodně
vody
uplynulo,
Много
воды
утекло,
Hora
je
tu
napořád.
Гора
здесь
навсегда.
A
jednou
taky
na
nás
bude
jen
vzpomínat.
И
однажды
тоже
будет
только
вспоминать
о
нас.
Kdo
ví,
co
bude
stát
za
100
let?
Кто
знает,
что
будет
через
100
лет?
Co
o
nás
budou
psát
a
vyprávět?
Что
о
нас
будут
писать
и
рассказывать?
Snad
taky
budou
si
umět
zpívat
Может,
тоже
смогут
петь
A
tančit
na
stole
jako
my,
i
za
100
let.
И
танцевать
на
столе,
как
мы,
даже
через
100
лет.
Kdyby
cesty
mohly
povědět,
Если
бы
дороги
могли
поведать,
Kdo
po
nich
jezdil
tam
a
zpět,
Кто
по
ним
ездил
туда
и
обратно,
Trabanty
i
tanky
poznaly.
"Трабанты"
и
танки
познали.
A
řeky,
kdyby
řekly
nám,
А
реки,
если
бы
реки
нам
сказали,
Kdo
proti
proudu
plaval
sám,
Кто
против
течения
плыл
один,
Když
jiný
se
jen
v
klidu
koupali.
Когда
другие
просто
купались.
Hodně
vody
uplynulo,
Много
воды
утекло,
řeka
je
tu
napořád.
Река
здесь
навсегда.
A
jednou
taky
na
nás
bude
jen
vzpomínat.
И
однажды
тоже
будет
только
вспоминать
о
нас.
Kdo
ví,
co
bude
stát
za
100
let?
Кто
знает,
что
будет
через
100
лет?
Co
o
nás
budou
psát
a
vyprávět?
Что
о
нас
будут
писать
и
рассказывать?
Snad
taky
budou
si
umět
zpívat
Может,
тоже
смогут
петь
A
tančit
na
stole
jako
my,
i
za
100
let.
И
танцевать
на
столе,
как
мы,
даже
через
100
лет.
Dáme
si
na
triko
triko
trikoloru,
Наденем
на
футболку
триколор,
I
když
to
neděláváme
často,
Хотя
мы
это
делаем
нечасто,
I
když
to
neděláváme
často.
Хотя
мы
это
делаем
нечасто.
Dáme
si
na
triko
triko
trikoloru,
Наденем
на
футболку
триколор,
Když
už
to
jednou
máme
za
sto,
Раз
уж
у
нас
за
спиной
целый
век,
Když
už
to
jednou
máme
za
sto.
Раз
уж
у
нас
за
спиной
целый
век.
Kdo
ví,
co
bude
stát
za
100
let?
Кто
знает,
что
будет
через
100
лет?
Co
o
nás
budou
psát
a
vyprávět?
Что
о
нас
будут
писать
и
рассказывать?
Snad
taky
budou
si
umět
zpívat
Может,
тоже
смогут
петь
A
tančit
na
stole
jako
my,
i
za
100
let.
И
танцевать
на
столе,
как
мы,
даже
через
100
лет.
Snad
taky
budou
si
umět
zpívat
Может,
тоже
смогут
петь
A
tančit
na
stole
jako
my,
i
za
100
let.
И
танцевать
на
столе,
как
мы,
даже
через
100
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jan vávra, jana infeldová
Attention! Feel free to leave feedback.