Lyrics and translation Zabdiel - Te Dejo Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aja,
aja,
uh
oh,
oh
Ага,
ага,
у-о,
о
Te
dejo
ir
Отпускаю
тебя,
Para
que
encuentres
lo
que
yo
no
pude
darte
Чтобы
ты
нашла
то,
что
я
не
смог
тебе
дать.
Para
que
vuelvas
otra
vez
a
equivocarte
Чтобы
ты
снова
смогла
ошибаться,
Ya
no
conmigo,
lejos
de
aquí
Но
уже
не
со
мной,
далеко
отсюда.
Te
dejo
ir
Отпускаю
тебя,
Porque
rayamos
en
la
línea
del
cinismo
Потому
что
мы
дошли
до
грани
цинизма.
Y
aunque
te
amo
y
me
amas
da
lo
mismo
И
хотя
я
люблю
тебя,
и
ты
любишь
меня,
это
уже
неважно.
Sigue
el
camino,
pero
sin
mí
Продолжай
свой
путь,
но
без
меня.
Te
dejo
ir
Отпускаю
тебя,
Porque
mereces
ser
feliz
sin
tanta
pena
Потому
что
ты
заслуживаешь
быть
счастливой
без
всей
этой
боли.
No
supe
amarte
te
alejé
sin
darme
cuenta
Я
не
сумел
любить
тебя,
оттолкнул,
сам
того
не
понимая.
Cuando
volví
a
besarte
ya
no
te
sentí
Когда
я
снова
поцеловал
тебя,
я
тебя
больше
не
чувствовал.
Te
dejo
ir
Отпускаю
тебя,
Aunque
perderte
sea
una
bala
en
mi
cabeza
Хотя
потерять
тебя
— словно
пуля
в
моей
голове.
No
es
coincidencia
que
eso
rima
con
tristeza
Неслучайно
это
рифмуется
с
грустью,
Y
que
soltar
a
veces
rima
con
amar
И
что
отпустить
иногда
рифмуется
с
любить.
Y
te
prometo
que
no
volveré
a
buscarte
И
обещаю,
что
больше
не
буду
тебя
искать.
No
me
perdonaría
volver
a
lastimarte
Я
бы
не
простил
себе,
если
бы
снова
причинил
тебе
боль.
Sé
que
estarás
mejor
sin
mí
Я
знаю,
тебе
будет
лучше
без
меня.
Te
dejo
ir
Отпускаю
тебя,
Porque
mereces
ser
feliz
sin
tanta
pena
Потому
что
ты
заслуживаешь
быть
счастливой
без
всей
этой
боли.
No
supe
amarte
te
alejé
sin
darme
cuenta
Я
не
сумел
любить
тебя,
оттолкнул,
сам
того
не
понимая.
Cuando
volví
a
besarte
ya
no
te
sentí
Когда
я
снова
поцеловал
тебя,
я
тебя
больше
не
чувствовал.
Te
dejo
ir
Отпускаю
тебя,
Aunque
perderte
sea
una
bala
en
mi
cabeza
Хотя
потерять
тебя
— словно
пуля
в
моей
голове.
No
es
coincidencia
que
eso
rima
con
tristeza
Неслучайно
это
рифмуется
с
грустью,
Y
que
soltar
a
veces
rima
con
amar
И
что
отпустить
иногда
рифмуется
с
любить.
Te
dejo
ir
Отпускаю
тебя,
Porque
mereces
ser
feliz
sin
tanta
pena
Потому
что
ты
заслуживаешь
быть
счастливой
без
всей
этой
боли.
No
supe
amarte
te
alejé
sin
darme
cuenta
Я
не
сумел
любить
тебя,
оттолкнул,
сам
того
не
понимая.
Cuando
volví
a
besarte
ya,
ya
no
te
sentí
Когда
я
снова
поцеловал
тебя,
я,
я
тебя
больше
не
чувствовал.
Te
dejo
ir
Отпускаю
тебя,
Aunque
perderte
sea
una
bala
en
mi
cabeza
Хотя
потерять
тебя
— словно
пуля
в
моей
голове.
No
es
coincidencia
que
eso
rima
con
tristeza
Неслучайно
это
рифмуется
с
грустью,
Y
que
soltar
И
что
отпустить
A
veces
rima
con
amar
Иногда
рифмуется
с
любить.
Te
dejo
ir
Отпускаю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zabdiel Joaquín Monterrubio Vera
Attention! Feel free to leave feedback.