Lyrics and translation Zabranjeno Pusenje - Arizona Dream
Vozio
sam
starog
Deutza
Я
ездил
на
старом
Deutz
Slus′o
Cecu,
cesk'o
jajca
Слушай,
Че,
чепуха.
Kratka
rijec,
a
slozen
um
Короткое
слово,
и
слоистый
ум
Kap
slobode,
ravan
drum
Капля
свободы,
плоский
барабан
Malo
sitne
sane,
tura
pica
za
jarane
Маленькая
маленькая
сана,
тура
киска
для
девочек
Tako
zivjeli
samo
mi
na
Arizona
pijaci
Так
жили
только
мы
на
рынке
Аризоны
I
parkiram
svoj
Deutz
И
я
припарковал
свой
Deutz
Pred
gazda
Mehin
plac
Перед
боссом
Мехин
плак
I
vidim
novosti
И
я
вижу
новости
Nik′o
kafic,
nik'o
gril
Nik'o
kafic,
nik'o
gril
Sto
bi
rekli
skeptici
Что
бы
сказали
скептики
Bofl
roba,
blato,
jad
Бофлы,
грязи,
горе
Al'
tu
si
jaro
mog′o
vidjet′
Но
вот
ты
где.
Tu
se
radja
grad
Там
есть
радостный
город
Kad
pojavi
se
ona
Когда
она
появляется
U
jakni
od
najlona
В
нейлоновой
куртке
Moj
mali
andjeo
Мой
маленький
andjeo
Sa
dupljak
Rolexom
С
двойным
Rolex
Kaze,
Meho
juce
pao
Он
сказал,
что
вчера
вечером
Мэхо
упал.
Al'
ti
nemoj
skrletit′
Но
ты
не
Скарлетт.
Nego
parkiraj
se
tu
Просто
припаркуйся
здесь.
Os
sta
pojest',
os
sta
pit′
Os
sta
Pit',
os
sta
pit'
Rekoh
sebi
super
riba
Я
сказал
себе
супер
рыба
Uto
zacvili
getriba
УТО
заквили
гетриба
Ko
svaki
maco
tip
Кто
каждый
котенок
парень
Dobra
vibra,
al'
los
trip
Хорошая
вибрация,
al'los
trip
Prebacih
u
brzinu
Переключиться
на
скорость
I
smotah
u
krivinu
И
свернул
в
кривую
Da
me
ne
bi
spopali
Чтобы
меня
не
обокрали
Ljubav
i
ti
folovi
Любовь
и
эти
фолы
Ostade
u
prasini,
samo
glas
joj
zazvoni
Она
осталась
в
поросенке,
только
ее
голос
зазвонил
Ako
opet
prodjes
svrati
ponekad
Если
ты
снова
заходишь,
иногда
Navrati
ponekad,
navrati
ponekad
Заходи
иногда,
заходи
иногда
Te
su
rijeci
bile
vazne
Эти
слова
были
важными
One
nisu
bile
lazne
Они
не
были
фальшивыми
Al′
ponekad
promaknu
Но
иногда
их
пропускают
Navrati
ponekad,
navrati
ponekad
Заходи
иногда,
заходи
иногда
U
glavi
jos
mi
bubnje
У
меня
в
голове
все
еще
барабаны
E
pa,
Miki,
eto
sumnje
Ну,
Микки,
это
сомнения.
Ti
bi
nekom
vjerov'o
Ты
бы
кому-нибудь
поверил
Bio
sam
kralj
cesta
Я
был
королем
дорог
Od
Neuma
do
Novog
Mesta
От
Neum
до
нового
места
Znao
sve
kafane
Знал
все
кафе
Marisane
i
muriju
Марисаны
и
копы
Malo
sitne
sane
Маленькая
маленькая
сана
Tura
pica
za
jarane
Тур
пика
для
ровесников
Sa
svakim
djeli
sve
С
каждой
частью
все
Tugu
cuvaj
za
sebe
Печаль
сохрани
для
себя
Al'
navece
kad
bih
leg′o
Но
если
бы
я
лежал,
I
u
glavi
sve
se
sleglo
И
в
голове
все
улеглось
Kilometri,
gradovi
Километры,
города
Zasijao
njen
bi
lik
Посеял
бы
ее
характер
U
toj
mojoj
viziji
В
этом
моем
видении
Ko
u
spanskoj
seriji
Ко
в
испанской
серии
Rekla
bi
mi
ona
Она
бы
сказала
мне
Kao
onaj
dan
navrati
ponekad
Как
в
тот
день
иногда
заезжать
Jednog
mi
dana
pukne
film
Однажды
фильм
порвется
со
мной
Nasred
ceste
43
Посреди
дороги
43
I
okrenem
svoj
Deutz
И
я
превращаю
свой
Deutz
Pravac
gazda
Mehin
plac
Направление
босса
Mehin
plac
I
vidim
novisti,
nik′o
kafic,
nik'o
gril
И
я
вижу
новобранцев,
Ник-О-кафе,
Ник-О-гриль
Za
nju
cujem
nasla
srecu,
nasla
dom
О
ней
я
слышала
счастье,
нашла
дом
I
danas
vozim
Deutza
И
сегодня
я
езжу
на
Deutza
Slusam
Cecu,
ceskam
jajca
Я
слушаю,
чек.
S
tim
sto
sada
znam
С
тем,
что
я
знаю
сейчас
Da
kad
srecu
ugledam
Да,
когда
я
увижу
счастье
Ne
prebacujem
u
brzinu
Я
не
переключаюсь
на
скорость
I
ne
fatam
krivinu
И
не
фатам
кривую
I
neke
rijeci
vise
cijenim
sad
И
некоторые
слова
больше
я
ценю
сейчас
Ljuljaj,
ne
ljuljaj
Качели,
не
качаться
Doboj,
Tuzla,
Karakaj
Doboj,
Тузла,
Karakaj
Derventa,
Kalesija
Derventa,
Kalesija
Srcu
mome
najmilija
Сердце
моего
любимого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davor Sučić
Attention! Feel free to leave feedback.