Lyrics and translation Zabranjeno Pušenje - Počasna Salva
Druze,
bilo
je
lakse
sve
Чувак,
все
было
проще.
Mi
u
rovu,
oni
u
rovu,
tu
na
puskomet
Мы
в
траншею,
они
в
траншею,
там
на
puskomet
Sjecas
li
se,
druze,
da
ne
bi
izdali
Ты
помнишь,
приятель,
что
они
не
предали
тебя?
Mi
smo
zadnji
metak
za
sebe
cuvali
Мы
последняя
пуля
для
себя
охраняли
Druze,
dok
sam
se
budio
Дружище,
когда
я
проснулся
Ukrali
su
moju
mladost,
moje
ludilo
Они
украли
мою
молодость,
мое
безумие
Dobre
su
kafane,
dobro
se
napusi
Хороший
кофе,
хороший
напиток.
Dobri
ljudi
vole
pricu
sto
prica
gubitnik
Хорошие
люди
любят
историю,
что
говорит
неудачник
Druze,
ljudi
bez
muda
i
casti
Чувак,
люди
без
яиц
и
касты
K′o
hijene
se
mlate
oko
komada
vlasti
Как
гиены
бьют
вокруг
куска
власти
Druze,
losi
su
bunkeri
Дружище,
плохие-бункеры
Nego
limuzine
i
salteri
Чем
седаны
и
salteri
Korak
preko
ograde
Шаг
за
забором
Je
l'
to,
druze,
jedino
sto
casno
je
Это
все,
приятель,
единственное,
что
достойно
Zar
za
nas,
stare
ratnike
Для
нас,
старых
воинов
Pocasna
salva
da
ne
odjekne
Почетная
мазь,
чтобы
она
не
повторилась
Druze,
sjene
su
kraj
mene
Друг,
тени
рядом
со
мной
Od
senke,
od
gaje
i
od
pisonje
От
тени,
от
Gaja
и
от
pisonja
Druze,
sjene
su
kraj
mene
Друг,
тени
рядом
со
мной
Kazu,
marsirali
smo
dugo,
al′
zla
ucini
se
Казу,
мы
долго
шли,
но
зло
делает
Druze,
zivot
je
bitka
Друг,
жизнь-это
битва
I
nije
za
dusu
meku
И
это
не
для
души
Мекки
Ostani
uz
mene
i
puni
redenik
Оставайтесь
со
мной
и
полный
redenik
Neprijatelj
prelazi
reku
Враг
пересекает
реку
Mala,
velika
moja
Маленькая,
большая
моя
Veceras
cemo
za
njih
voleti
Сегодня
мы
будем
любить
их
Bilo
ih
je
dvadeset
i
osam
Их
было
двадцать
восемь
Bilo
ih
je
pet
hiljada
i
dvadeset
osam
Их
было
пять
тысяч
и
двадцать
восемь
Bilo
ih
je
vise
nego
sto
ikada
Их
было
больше,
чем
когда-либо
I
u
jednoj
pesmi
bilo
ljubavi
И
в
одной
песне
любой
любви
Sad
bi
bili
ocevi
Теперь
они
были
бы
отцами
Sad
ih
vise
nema
Теперь
их
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sejo Sexon, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.