Zabranjeno Pušenje & Sassja - Kupi Nas Ali - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zabranjeno Pušenje & Sassja - Kupi Nas Ali




Za njega smo Eldorado, zemlja vode, šume, voća
Для него мы Эльдорадо, страна воды, Вудс, фрукты
Ne moraš na 48 u svom znoju noge toćat'
Вам не нужно в 48 в вашем поту ноги то, чтот'
Ali sluša sav u čudu što ljepotu, raj, rahatluk
Но он слушает все в изумлении, что красота, рай, рахатлук
Pometosmo haubicom, ibretio se dunjaluk
Пометосмо гаубиком, ивретио дуньялук
'Vaka zemlja, a budzašto, bradu češka nafakali
'Вака земля, будзачто, борода чешская нафакали
Dok u opštini Kiseljak, ćato mu papire pravi
В то время как в целом кислый, вы будете держать его документы реальные
Kad se vrati u Dubai, svima će ispričat'
Когда он вернется в Дубай, он расскажет всем.
Ali Da je dženet tu na zemlji, koju su svi Bosnom zvali
Но что Дженет здесь, на земле, которую все называли Босном
Ali, Ali, ti si pravi, ovu zemlju znat ćeš voljet'
Но, Но ты настоящий, эта земля тебе понравится.
Jer za nama, budalama, osta samo zločin, rat i golet
Потому что за нами, дураками, только преступление, война и голет
Bravo Ali, ti si pravi, ti znaš kol'ko ovo vrijedi
Браво, Но ты настоящий, ты знаешь, кто это стоит
O prošlosti, aferimu... Neka misle ljudi sijedi
О прошлом, о романе... Пусть люди думают седые
Ali pipni, probaj, kupi, mi smo roba odabrana
Но потрогать, попробовать, купить, мы товары выбраны
U nas ima trista čudi, skupilo nas sa svih strana
В нас есть триста удивительно, собрал нас со всех сторон
Neuki smo, ali lijeni, mračni, bijesni, nagli, ljuti
Мы невежественны, но ленивые, темные, яростные, внезапные, сердитые
Mi smo, Ali, tak'i ljudi, pomjereni, zavrnuti
Мы, но, так и люди, двигаемся, вращаемся
A što ne bi bio mali Ali tako nafakali
А что бы не было маленьким, но так нафакали
Daleko od kuće Ali, za kusur mu dulum dali
Вдали от дома, но, для кусура му дулум дали
Ima plan pod planinom, sa zemljom jeftinom
У него есть план под горой, с дешевой землей
Koja prazna čeka nekoga s parom, vještinom
Кто пуст ждет кого-то с парой, умением
Jark je tu cvat i dubok je tu hlad
Ярк есть соцветие и глубокий оттенок там
Lako ga je uzet' jer je neuka tu glad
Его легко принять, потому что этот голод невежественен
Mi ćemo na sjever i vratit se k'o mermer
Мы отправимся на север и вернемся, как Мермер
Daj šta daš, šta ćemo ti, je*o nas
Давай, давай, давай, давай!
Ali, Ali, ti si pravi, ovu zemlju znat ćeš voljet'
Но, Но ты настоящий, эта земля тебе понравится.
Jer za nama, budalama, osta samo zločin, rat i golet
Потому что за нами, дураками, только преступление, война и голет
Bravo Ali, ti si pravi, ti znaš kol'ko ovo vrijedi
Браво, Но ты настоящий, ты знаешь, кто это стоит
O prošlosti, aferimu... Neka misle ljudi sijedi
О прошлом, о романе... Пусть люди думают седые
Ali, mi smo gluhi, kruti, odrasli u zadnjoj klupi
Но мы глухие, жесткие, взрослые на последней скамейке
Tanki, ali blijedi, žuti, nismo lijepi, al' smo glupi
Тонкий, но бледный, желтый, мы не красивы, но мы глупы
Ali, tek smo šljegli ozgo, tvrdi, spori, teški, tupi
Но мы только что взъерошили озго, жесткий, медленный, тяжелый, тупой
Ali, nismo skupi... Ali, Ali, kupi, kupi, kupi...
Но мы не дорогие... Но, купи, купи, купи...
Nemoj pričat' o tom da se ne vidi, ne vidi... 3x
Не говори о том, чтобы его не видели... 3x
Nemoj pričat' o tom
Не говори об этом.
Ali, ti si pravi, ovu zemlju znat ćeš voljet'
Но ты настоящий, эта земля тебе понравится.
Jer za nama, budalama, osta samo zločin, rat i golet
Потому что за нами, дураками, только преступление, война и голет
Bravo Ali, ti si pravi, ti znaš kol'ko ovo vrijedi
Браво, Но ты настоящий, ты знаешь, кто это стоит
O prošlosti, aferimu... Neka misle ljudi sijedi
О прошлом, о романе... Пусть люди думают седые
Ali, Ali, ti si pravi, ovu zemlju znat ćeš voljet'
Но, Но ты настоящий, эта земля тебе понравится.
Jer za nama, budalama, osta samo zločin, rat i golet
Потому что за нами, дураками, только преступление, война и голет
Bravo Ali, ti si pravi, ti znaš kol'ko ovo vrijedi
Браво, Но ты настоящий, ты знаешь, кто это стоит
O prošlosti, aferimu... Neka misle ljudi sijedi
О прошлом, о романе... Пусть люди думают седые





Writer(s): Nenad Veličković


Attention! Feel free to leave feedback.