Lyrics and translation Zabranjeno pušenje - Irska (Live)
Irska (Live)
Ирландия (Live)
Čujem,
pričaju
moj
jezik
na
svakom
koraku
Слышу,
говорят
на
моём
языке
на
каждом
шагу,
Cure
mi
se
smiješe,
ljubav
je
u
zraku
Девчонки
мне
улыбаются,
любовь
витает
в
воздухе.
Sjajni
ljudi,
ali
puno
piju
Классные
люди,
но
много
пьют,
Perem
suđe,
tražim
pos'o
neđe
u
IT-u
Мою
посуду,
ищу
работу
где-нибудь
в
IT.
Život
u
koferu
od
nekih
deset
kila
Жизнь
в
чемодане
килограммов
на
десять,
Lovu
mi
je
dala
stara,
moja
dobra
vila
Деньги
дала
мне
мама,
моя
добрая
фея.
Sjedio
sam
mjesec
dana
skriven
u
hostelu
Месяц
я
просидел,
спрятавшись
в
хостеле,
Na
Zelenom
otoku,
simpatičnome
selu
На
Зелёном
острове,
в
симпатичной
деревушке.
Irska,
Irska,
kopno
na
vidiku
Ирландия,
Ирландия,
вижу
землю!
Čeka
mir
i
blagostanje,
džaba
stanovi
Ждут
покой
и
благоденствие,
квартиры
хоть
подешевели.
Irska,
Irska,
izem
svoju
sliku
Ирландия,
Ирландия,
ем
свою
фотографию,
Nikad
više
prazan
džep,
a
tvrdi
dlanovi
Никогда
больше
пустой
карман,
зато
мозолистые
ладони.
Prvi
pos'o
mi
je
bio
u
sumnjivome
baru
Первая
моя
работа
была
в
сомнительном
баре,
Uštedio
sam
pare
za
normalnu
gitaru
Скопил
деньжат
на
нормальную
гитару.
Polako,
sigurno
idem
u
mašinu
Медленно,
но
верно
иду
к
успеху,
Imam
nove
tetovaže,
križ
i
djetelinu
У
меня
новые
татуировки:
крест
и
трилистник.
Ali
neću
tuzi
dati
da
mi
duša
pati
Но
не
дам
я
тоске
терзать
мою
душу,
Ja
moram
biti
tu
i
dok
god
mogu
slati
Я
должен
быть
здесь
и,
пока
могу,
слать
Rodbini
svojoj
para
i
paketa
Своим
родным
деньги
и
посылки.
Živjet
ću
kod
ovog
čudno
dobrog
svijeta
Буду
жить
у
этого
на
диво
хорошего
мира.
Irska,
Irska,
kopno
na
vidiku
Ирландия,
Ирландия,
вижу
землю!
Čeka
mir
i
blagostanje,
džaba
stanovi
Ждут
покой
и
благоденствие,
квартиры
хоть
подешевели.
Irska,
Irska,
izem
svoju
sliku
Ирландия,
Ирландия,
ем
свою
фотографию,
Nikad
više
prazan
džep,
a
tvrdi
dlanovi
Никогда
больше
пустой
карман,
зато
мозолистые
ладони.
Irska,
Irska,
isto
ima
dima
Ирландия,
Ирландия,
там
тоже
есть
дым,
I
kruha
i
igara
i
čarapa
i
gaća
И
хлеб,
и
зрелища,
и
носки,
и
штаны.
Irska
fina,
tamo
nema
mina
Ирландия
прекрасна,
там
нет
мин,
Umjerena
klima
i
puno
bolja
plaća
Умеренный
климат
и
зарплата
намного
лучше.
Irska,
Irska,
kopno
na
vidiku
Ирландия,
Ирландия,
вижу
землю!
Čeka
mir
i
blagostanje,
džaba
stanovi
Ждут
покой
и
благоденствие,
квартиры
хоть
подешевели.
Irska,
Irska,
izem
svoju
sliku
Ирландия,
Ирландия,
ем
свою
фотографию,
Nikad
više
prazan
džep,
a
tvrdi
dlanovi
Никогда
больше
пустой
карман,
зато
мозолистые
ладони.
Irska,
Irska,
isto
ima
dima
Ирландия,
Ирландия,
там
тоже
есть
дым,
I
kruha
i
igara
i
čarapa
i
gaća
И
хлеб,
и
зрелища,
и
носки,
и
штаны.
Irska
fina,
tamo
nema
mina
Ирландия
прекрасна,
там
нет
мин,
Umjerena
klima
i
puno
bolja
plaća
Умеренный
климат
и
зарплата
намного
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davor Sučić
Attention! Feel free to leave feedback.