Zabranjeno pušenje - Jugo 45 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zabranjeno pušenje - Jugo 45 (Live)




Jugo 45 (Live)
Юго 45 (Live)
Kažu da su čuda svijeta piramide afričke
Говорят, что чудо света пирамиды африканские,
Kažu da su čuda svijeta velike rijeke Indije
Говорят, что чудо света великие реки Индии,
Al' nijedno čudo nije bilo ravno onome
Но ни одно чудо не сравнится с тем,
Kad je stari uparkir'o u bašču Jugu 45
Когда батя припарковал во дворе Юго 45.
Skupio se sav komšiluk i pola rodbine
Собрались все соседи и половина родни,
Ono pola nije moglo, nije moglo od muke
Другая половина не смогла, не смогла от зависти.
Stara napravila mezu, ispekla 'urmašice
Мама накрыла на стол, напекла хвороста,
Stari otiš'o u granap po još logistike
А батя пошел в магазин за добавкой.
Bilo je to dobro vrijeme
Это было хорошее время,
Sve na kredit, sve za raju, jarane
Всё в кредит, всё для своих, подруга,
U auto naspi čorbe, pa u Trst po farmerke
Заливали в машину суп, и в Триест за джинсами.
Bilo je to dobro vrijeme
Это было хорошее время,
Te na izlet, te malo na more
То на пикник, то на море,
U kući puno smijeha
В доме полно смеха,
U bašći Jugo 45
Во дворе Юго 45.
Vozio komšija Franjo, da proda jabuke
Ездил сосед Франьо, продавать яблоки,
Vozio komšija Momo, da mu ženu porode
Ездил сосед Момо, жену в роддом везти,
Vozio ga daidža Mirso, kad je iš'o u kurvaluke
Ездил на нем дядя Мирсо, когда отправлялся к проституткам,
Vozio ga malo i ja, kad bi mazn'o ključeve
Ездил на нем и я немного, когда тырил ключи.
Bilo je to dobro vrijeme
Это было хорошее время,
Sve na kredit, sve za raju, jarane
Всё в кредит, всё для своих, подруга,
U auto naspi čorbe, pa u Trst po farmerke
Заливали в машину суп, и в Триест за джинсами.
Bilo je to dobro vrijeme
Это было хорошее время,
Te na izlet, te malo na more
То на пикник, то на море,
U kući puno smijeha
В доме полно смеха,
U bašći Jugo 45
Во дворе Юго 45.
Virio sam jedno veče, iz bašće čuo glasove
Выглянул я однажды вечером, слышу голоса со двора,
Momo, Franjo, daidža Mirso nešto tiho govore
Момо, Франьо, дядя Мирсо о чем-то тихонько говорят,
Onda pružiše si ruke, na komšiju se ne može
Потом пожали друг другу руки, на соседа зла не держат,
Onda popiše po jednu i razguliše
Потом выпили по одной и разошлись.
Izgledao je baš mali to veče naš Jugo 45
Казался совсем маленьким в тот вечер наш Юго 45,
Izgledao je baš mali to veče naš Jugo 45
Казался совсем маленьким в тот вечер наш Юго 45.
Pobjegli smo jednog jutra s dvije kese najlonske
Сбежали мы однажды утром с двумя полиэтиленовыми сумками,
Prvo malo Lenjinovom, pa preko Ljubljanske
Сначала немного по Ленинскому, потом через Люблянскую,
Danas nam je mnogo bolje, novi grad i novi stan
Сейчас у нас всё намного лучше, новый город и новая квартира,
Stari nam je post'o fora, kantonalni ministar
Отец у нас стал важной птицей, министром кантональным.
Ali meni je u glavi uvijek ista slika, siti fleš
Но у меня в голове всё та же картинка, яркий флешбэк,
Stara kuća, mala bašća, i u njoj Jugo 45
Старый дом, маленький дворик, и в нём Юго 45,
Ali meni je u glavi uvijek ista slika, siti fleš
Но у меня в голове всё та же картинка, яркий флешбэк,
Stara kuća, mala bašća, i Jugo 45
Старый дом, маленький дворик, и Юго 45.





Writer(s): Davor Sucic


Attention! Feel free to leave feedback.