Lyrics and translation Zabranjeno Pusenje - Vrijeme igrača
Vrijeme igrača
Время игроков
Tako,
zemljaci,
sviram
vođe
vama
Итак,
земляки,
играю
вам,
вожди,
Sve
snima
televizija,
produkcija
je
bajna
Всё
снимает
телевидение,
постановка
отличная.
Ali
nije
vazda
bilo
tako,
rode
Но
не
всегда
так
было,
родные,
Pamtim
ja
vremena
i
ne
tako
sjajna
Помню
я
времена
и
не
такие
прекрасные.
Na
plaži
svirka,
bilo
je
i
boljih
dana
Выступление
на
пляже,
бывали
и
лучшие
деньки.
U
sakoima
mi
priđu
neka
dva
jarana
В
пиджаках
ко
мне
подходят
какие-то
два
приятеля,
Bi
li
mogli
tvoju
pažnju
malo
dobit
Могли
бы
мы
твое
внимание
немного
получить?
Ima
za
te
prijedlog
koji
prosto
nećeš
odbit
Есть
для
тебя
предложение,
от
которого
ты
просто
не
откажешься.
Šta
će
ti,
bolan,
ove
klošarske
brije
Зачем
тебе,
болезный,
эти
клошарские
замашки?
Nije
ti
više
dvadeset
i
dvije
Тебе
уже
не
двадцать
два,
Pa
da
se
skućiš,
zar
ne
bi
đecu
k'o
Brega
Чтобы
остепениться,
разве
не
хотел
бы
детей,
как
Брега?
Prešiš'o
te
je
skoro
svaki
estradni
kolega
Обошел
тебя
почти
каждый
эстрадный
коллега.
I
k'o
što
ono
onomad
Čorba
reče
И
как-то
раз
Чорба
сказал:
Pa
da
vidim
sada
onu
koja
tebe
neće
"Ну-ка
покажи
мне
ту,
которая
тебя
не
захочет".
Svirki
je
dva'est,
sve
za
"zna
se"
stranku
Двадцать
выступлений,
все
для
"нужной"
партии,
Dadneš
guze
na
po'
sata
pa
pravo
u
banku
Дашь
на
полчаса,
а
потом
сразу
в
банк.
Vrijeme
je
igrača,
zar
još
nisi
skužio
Время
игроков,
разве
ты
еще
не
понял?
Ne
cijeniš
li
život,
nisi
ga
ni
zaslužio
Не
ценишь
жизнь
– значит,
ее
и
не
заслужил.
I
još
tu
i
tamo
par
emisija
И
еще
кое-где
пара
передач,
U
prajm
tajmu
će
se
trebati
održat
В
прайм-тайм
нужно
будет
показаться.
Kako
su
te
tamo
trale
komšije
Как
тебя
там
травили
соседи,
I
to
samo
zato
što
si
rek'o
da
si
Hrvat
И
только
потому,
что
ты
сказал,
что
ты
хорват.
I
kako
sad
si
sretan
u
novoj
domaji
И
как
ты
теперь
счастлив
в
новом
доме,
Da
pricjednik
još
jedini
za
te
i
tak'e
mari
Что
президент
единственный,
кто
заботится
о
таких,
как
ты.
I
da
ti
je
tek
sada
srce
stvarno
puno
И
что
только
сейчас
твое
сердце
по-настоящему
полно,
A
za
Ahmiće
reci
da
nikad
nisi
čujo
А
про
Ахмичи
скажи,
что
никогда
не
слышал.
Vrijeme
je
igrača,
zar
još
nisi
skužio
Время
игроков,
разве
ты
еще
не
понял?
Ne
cijeniš
li
život,
nisi
ga
ni
zaslužio
Не
ценишь
жизнь
– значит,
ее
и
не
заслужил.
Vrijeme
je
igrača,
zar
još
nisi
skužio
Время
игроков,
разве
ты
еще
не
понял?
Ne
cijeniš
li
život,
nisi
ga
ni
zaslužio
Не
ценишь
жизнь
– значит,
ее
и
не
заслужил.
Tako,
zemljaci,
sviram
vođe
među
vama
Итак,
земляки,
играю
вам,
вожди,
Sve
prati
televizija,
produkcija
je
sjajna
Всё
снимает
телевидение,
постановка
великолепная.
Načelnik
me
čeka,
janje
je
iz
Like
Мэр
меня
ждет,
ягненок
из
Лики,
U
Jutarnjem
će
sutra
izać'
taze
moje
slike
В
"Утреннем"
завтра
выйдут
мои
свежие
фотографии.
Zato,
jaro,
u
životu
kad
ti
loše
krene
Поэтому,
друг,
в
жизни,
когда
тебе
плохо,
Kada
grohneš
kao
kauč,
kauč
Made
in
Poland
Когда
грохнешься,
как
диван,
диван
Made
in
Poland,
Dobri
ljudi
kad
ti
priđu,
provjeri
im
ime
Когда
к
тебе
подойдут
добрые
люди,
проверь
их
имена,
Da
se
slučajno
ne
zovu
Azazell
il'
Woland
Чтобы
случайно
не
оказались
они
Азазелло
или
Воландом.
Vrijeme
je
igrača,
zar
još
nisi
skužio
Время
игроков,
разве
ты
еще
не
понял?
Ne
cijeniš
li
život,
nisi
ga
ni
zaslužio
Не
ценишь
жизнь
– значит,
ее
и
не
заслужил.
Vrijeme
je
igrača,
zar
još
nisi
skužio
Время
игроков,
разве
ты
еще
не
понял?
Ne
cijeniš
li
život,
nisi
ga
ni
zaslužio
Не
ценишь
жизнь
– значит,
ее
и
не
заслужил.
Vrijeme
je
igrača,
zar
još
nisi
skužio
Время
игроков,
разве
ты
еще
не
понял?
Ne
cijeniš
li
život,
nisi
ga
ni
zaslužio
Не
ценишь
жизнь
– значит,
ее
и
не
заслужил.
Vrijeme
je
igrača,
zar
još
nisi
skužio
Время
игроков,
разве
ты
еще
не
понял?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davor Sucic, Andela Zebec
Album
Karamba!
date of release
03-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.