Zabranjeno Pusenje - Čovjek starog kova - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zabranjeno Pusenje - Čovjek starog kova




Čovjek starog kova
Человек старой закалки
Moja nagrada za uspjeh što bih postig'o u školi
Моя награда за успехи в школе,
Bila je da se mogu igrat' s dedinim pištoljem
Была возможность играть с дедушкиным пистолетом.
Još osjećam pod rukom sedef, zvijezdu, hladno gvožđe
До сих пор чувствую под рукой перламутр, звезду, холодную сталь,
Dok vraća ga u kasu i nježno uljem prođe
Когда он убирал его в кобуру и бережно протирал маслом.
Jedan dan je doš'o, kaže, ima film na rijeci bitka
Однажды он пришел и сказал, что на реке снимают фильм про битву,
Bit će slavni glumci u Skenderiji kraj Tita
Будут известные актеры в Скендерии, рядом с Тито.
Obećali karte, poslali ih nisu
Обещали билеты, но так и не прислали.
Al' dječje suze, deda, lako se i brišu
Но детские слезы, милая, легко вытираются.
Možda tako je i bolje, tješila nas stara
Может, так и лучше, утешала нас бабушка,
Ionako pali bi u bandak da ste vidjeli Maršala
Все равно упали бы в обморок, если бы увидели Маршала.
Skenderija u svjetlu, mi u parku tu sa strane
Скендерия в огнях, а мы тут, в парке, сбоку,
Ali je vječno punog srca 'ko poživi slavne dane
Но сердце вечно полно у того, кто прожил славные дни.
Deda, deda, moj si heroj, čovjek častan, starog kova
Деда, деда, ты мой герой, человек чести, старой закалки,
Neki drugi bitni ljudi sada sjede tamo
Какие-то другие важные люди теперь сидят там.
Deda, Maršal je već star, deda, Maršal nije kriv
Деда, Маршал уже стар, деда, Маршал не виноват,
Što ne sjeća se više 'ko je onda bio s njim
Что не помнит больше, кто тогда был с ним.
U srednjoj mal najebah da me van nogiraju
В старших классах чуть не выгнали меня,
Kažu da sam psov'o Titu, psov'o Jugoslaviju
Сказали, что я ругал Тито, ругал Югославию.
Glupi plakat u nevakat, Maršal leži u Ljubljani
Глупый плакат не вовремя, Маршал лежит в Любляне,
Zasjedao komitet škole, moji teški dani
Заседал школьный комитет, мои тяжелые дни.
Deda doš'o da me vadi, pištolj, odora iz rata
Дед пришел меня выручать, с пистолетом, в военной форме,
Razgovor sa dišom biješe vrlo kratak
Разговор с директором был очень коротким.
Pravi omladinac vazda piše antidržavne parole
Настоящий комсомолец всегда пишет антигосударственные лозунги,
Đe si bio četeres' treće, jebo li te patak
Где ты был в сорок третьем, чтоб тебя утка клюнула.
Dobro ste i prošli, tješila nas stara
Хорошо, что так отделались, утешала нас бабушка,
I baš ti se naš'o zajebavati Maršala
И тебе надо было вздумать насмехаться над Маршалом.
Gimnazija u mraku, mi pušimo sa strane
Гимназия в темноте, мы курим в стороне,
Al' je vazda punog srca 'ko preživi teške dane
Но сердце всегда полно у того, кто пережил тяжелые дни.
Deda, deda, moj si heroj, čovjek častan, starog kova
Деда, деда, ты мой герой, человек чести, старой закалки,
Neki drugi bitni ljudi sada sjede tamo
Какие-то другие важные люди теперь сидят там.
Deda, Maršal je već star, deda, Maršal nije kriv
Деда, Маршал уже стар, деда, Маршал не виноват,
Što ne sjeća se više 'ko je onda bio s njim
Что не помнит больше, кто тогда был с ним.
Deda, deda, moj si heroj, čovjek častan, starog kova
Деда, деда, ты мой герой, человек чести, старой закалки,
Neki drugi bitni ljudi danas sjede tamo
Какие-то другие важные люди сегодня сидят там.
I sad kad te nema, ja te osjećam, ja znam
И теперь, когда тебя нет, я чувствую тебя, я знаю,
Da si tu kraj mene, da ne jurišam sam
Что ты рядом со мной, что я не один в борьбе.
Deda, deda
Деда, деда





Writer(s): Davor Sucic, Antun Tony Lovic, Andela Zebec


Attention! Feel free to leave feedback.