Lyrics and translation Żabson - Kaptur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Od
dzieciaka
mam
na
głowie
kaptur
С
детства
на
моей
голове
капюшон
Tak
odcinam
się
od
świata
i
tych
znawców
Так
отгораживаюсь
от
мира
и
всех
этих
знатоков
Chciało
mi
się
płakać
a
łzy
wycierałem
w
kaptur
Хотелось
плакать,
а
слезы
вытирал
в
капюшон
Od
zawsze
chciałem
latać
po
to
uprawiałem
parkour
Всегда
хотел
летать,
поэтому
занимался
паркуром
Przeżyłem
pierwszy
knockout,
założyłem
kaptur
Пережил
первый
нокаут,
надел
капюшон
Gdy
przestała
mnie
kochać,
założyłem
kaptur
Когда
ты
разлюбила
меня,
надел
капюшон
Teraz
te
dzieciaki
w
blokach,
które
noszą
kaptur
Теперь
эти
дети
в
кварталах,
которые
носят
капюшоны
Teraz
te
dzieciaki
w
blokach
zakładają
funclub
Теперь
эти
дети
в
кварталах
создают
фан-клуб
Teraz
w
tym
kapturze,
wystawiłem
setki
faktur
Теперь
в
этом
капюшоне,
выставил
сотни
счетов
Teraz
w
tym
kapturze,
podpisałem
pięć
kontraktów
Теперь
в
этом
капюшоне,
подписал
пять
контрактов
Teraz
w
tym
kapturze,
ej,
jestem
tu
na
górze,
ej
Теперь
в
этом
капюшоне,
эй,
я
здесь,
на
вершине,
эй
Teraz
w
tym
kapturze,
to
ukrywam
się
od
flashy
blasku
Теперь
в
этом
капюшоне,
я
прячусь
от
яркой
вспышки
Za
dużo
tych
sneak
dissów,
już
nie
słucham
polskich
rapsów
Слишком
много
этих
скрытых
оскорблений,
я
больше
не
слушаю
русский
рэп
Farbowanych
lisów,
później
mówią
"Siema
Żabson!"
Крашеных
лис,
потом
они
говорят:
"Привет,
Жабсон!"
Stałem
w
czarnym
Clinicu
z
łysą
banią
pod
mą
klatką
Стоял
в
черном
"Клинике"
с
лысой
башкой
под
моим
подъездом
Nie
wiesz
nic
o
moim
życiu,
a
oceniasz
mnie
tak
łatwo
Ты
ничего
не
знаешь
о
моей
жизни,
а
судишь
меня
так
легко
Za
dużo
moich
ludzi
popłynęło
z
fetką
Слишком
много
моих
людей
уплыло
с
наркотой
Za
dużo
moich
ludzi
nadal
nie
ma
lekko
Слишком
многим
моим
людям
до
сих
пор
нелегко
Każdy
z
moich
ludzi,
każdy
nosi
kaptur
Каждый
из
моих
людей,
каждый
носит
капюшон
Przez
całe
życie
mają
nas
za
młodocianych
sprawców
Всю
жизнь
нас
считают
малолетними
преступниками
Nadal
gdy
wchodzę
se
do
sklepu
dziwnie
na
mnie
patrzą
До
сих
пор,
когда
захожу
в
магазин,
странно
на
меня
смотрят
Gdy
zostawiam
parę
tysi
dziwnie
na
mnie
patrzą
Когда
оставляю
пару
тысяч,
странно
на
меня
смотрят
Gdy
przychodzę
drugi
raz
to
mówią
Panie
Żabson
Когда
прихожу
второй
раз,
то
говорят:
"Пан
Жабсон"
Nowa
bluza
z
kapturem
co
tydzień
przychodzi
paczką
Новая
толстовка
с
капюшоном
каждую
неделю
приходит
посылкой
Kiedyś
obgryzałem
sznurek,
bo
nie
było
łatwo
Когда-то
обгрызал
шнурок,
потому
что
было
нелегко
A
łzy
pośród
podwórek,
gdy
się
kłócił
ojciec
z
matką
А
слезы
среди
дворов,
когда
ругались
отец
с
матерью
Chodź
w
kieszeni
miałem
zero
no
to
byłem
z
paczką
Хотя
в
кармане
был
ноль,
но
я
был
с
компанией
Ogoliłem
się
na
zero
pokochałem
hardcore
Побрился
налысо,
полюбил
хардкор
Od
dzieciaka
mam
na
głowie
kaptur
С
детства
на
моей
голове
капюшон
Tak
odcinam
się
od
świata
i
tych
znawców
Так
отгораживаюсь
от
мира
и
всех
этих
знатоков
Chciało
mi
się
płakać
a
łzy
wycierałem
w
kaptur
Хотелось
плакать,
а
слезы
вытирал
в
капюшон
Od
zawsze
chciałem
latać
po
to
uprawiałem
parkour
Всегда
хотел
летать,
поэтому
занимался
паркуром
Przeżyłem
pierwszy
knockout,
założyłem
kaptur
Пережил
первый
нокаут,
надел
капюшон
Gdy
przestała
mnie
kochać,
założyłem
kaptur
Когда
ты
разлюбила
меня,
надел
капюшон
Teraz
te
dzieciaki
w
blokach,
które
noszą
kaptur
Теперь
эти
дети
в
кварталах,
которые
носят
капюшоны
Teraz
te
dzieciaki
w
blokach
zakładają
funclub
Теперь
эти
дети
в
кварталах
создают
фан-клуб
Teraz
też
mam
kaptur
i
diamentowy
łańcuch
Теперь
у
меня
тоже
есть
капюшон
и
бриллиантовая
цепь
Ice
Cube,
choć
ledwo
skończyłem
high
school
Ice
Cube,
хотя
я
едва
закончил
старшую
школу
Jestem
zwykłem
typem,
nie
jednym
z
wybrańców
Я
обычный
парень,
не
один
из
избранных
Zacząłem
walczyć
z
życia
syfem
rapem
w
wieku
lat
szesnastu
Начал
бороться
с
жизненной
грязью
рэпом
в
шестнадцать
лет
Dziewięć
lat
mi
mija,
dziś
dziewięć
lat
mi
mija
Девять
лет
прошло,
сегодня
девять
лет
прошло
Od
zawsze
bujam
się
do
bitu
aż
mnie
boli
szyja
Всегда
качаюсь
под
бит,
пока
не
заболит
шея
Pamiętam
pierwsze
dni
w
liceum,
każdy
się
nabijał
Помню
первые
дни
в
лицее,
все
смеялись
Na
szkolnym
korytarzu
w
słuchawkach
ćwiczyłem
skilla
В
школьном
коридоре
в
наушниках
тренировал
скилл
Alienacja
w
szkolnych
ławkach
wiele
nauczyła
Отчуждение
в
школьных
партах
многому
научило
Samotność
pod
kapturem,
by
się
mama
nie
martwiła
Одиночество
под
капюшоном,
чтобы
мама
не
волновалась
Chociaż
pluła
na
mnie
jadem
już
niejedna
żmija
Хотя
плевали
на
меня
ядом
уже
не
одна
змея
Lecz
pamiętaj
to
cię
wzmocni
co
cię
nie
zabija
Но
помни,
тебя
укрепляет
то,
что
тебя
не
убивает
Teraz
się
tu
dziwisz,
że
mam
duże
ego,
nie
przetrwałbym
tego
bez
niego
Теперь
ты
удивляешься,
что
у
меня
большое
эго,
я
бы
не
выжил
без
него
Doszedłem
do
miejsca,
którego
od
dziecka
pragnęliśmy
razem
z
kolegą
Я
добрался
до
места,
о
котором
с
детства
мечтали
вместе
с
другом
Dziś
w
trasę
wyjeżdża
też
tamten
koleżka,
Сегодня
в
тур
едет
и
тот
друг,
Choć
pochodzę
z
miejsca
gdzie
nie
ma
niczego
Хотя
я
родом
из
места,
где
нет
ничего
Znów
wsiadam
w
kapturze
do
nowego
benza,
Снова
сажусь
в
капюшоне
в
новый
"Мерседес",
To
w
końcu
jest
S-ka
więc
trzymam
się
swego
Это
наконец-то
S-класс,
так
что
я
верен
себе
Od
dzieciaka
mam
na
głowie
kaptur
С
детства
на
моей
голове
капюшон
Tak
odcinam
się
od
świata
i
tych
znawców
Так
отгораживаюсь
от
мира
и
всех
этих
знатоков
Chciało
mi
się
płakać
a
łzy
wycierałem
w
kaptur
Хотелось
плакать,
а
слезы
вытирал
в
капюшон
Od
zawsze
chciałem
latać
po
to
uprawiałem
parkour
Всегда
хотел
летать,
поэтому
занимался
паркуром
Przeżyłem
pierwszy
knockout,
założyłem
kaptur
Пережил
первый
нокаут,
надел
капюшон
Gdy
przestała
mnie
kochać,
założyłem
kaptur
Когда
ты
разлюбила
меня,
надел
капюшон
Teraz
te
dzieciaki
w
blokach,
które
noszą
kaptur
Теперь
эти
дети
в
кварталах,
которые
носят
капюшоны
Teraz
te
dzieciaki
w
blokach
zakładają
funclub
Теперь
эти
дети
в
кварталах
создают
фан-клуб
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.