Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Any Day Now
Irgendwann bald
Well,
it
is
what
it
is,
till
it
ain't,
I
guess
Nun,
es
ist,
wie
es
ist,
bis
es
nicht
mehr
so
ist,
denk
ich
I
try
to
learn
from
my
mistakes
but
I
ain't
there
yet
Ich
versuch,
aus
meinen
Fehlern
zu
lernen,
aber
ich
bin
noch
nicht
soweit
You
never
know
when
it's
the
last
second
chance
you'll
get
Man
weiß
nie,
wann
es
die
letzte
zweite
Chance
ist,
die
man
kriegt
Should've
have
paid
more
attention
all
the
times
you
said
Hätt'
besser
aufpassen
sollen
all
die
Male,
wenn
du's
gesagt
hast
Any
day
now
I'm
gonna
pack
this
truck
up
Irgendwann
bald
pack'
ich
diesen
Truck
zusammen
You
left
my
heart
out
in
the
rain
to
rust
Du
hast
mein
Herz
im
Regen
rosten
lassen
Told
me
all
the
things
that
you
had
enough
of
Mir
gesagt,
wovon
du
genug
hast
And
I
swore
I
was
gonna
change
Und
ich
schwor,
ich
würde
mich
ändern
Any
day
now
I'll
make
up
for
the
heartache
Irgendwann
bald
mach'
ich
all
den
Herzschmerz
wieder
gut
Any
day
now
but
you
couldn't
wait
Irgendwann
bald,
doch
du
konntest
nicht
warten
Judging
by
the
screen
door
slam
two
taillights
fading
outta
town
Am
Knall
der
Fliegengittertür,
zwei
Rücklichter,
die
verschwinden
Guess
it's
any
day
now
Schätz',
es
ist
irgendwann
bald
The
thing
about
time
is
it
goes
too
fast
Das
Ding
mit
der
Zeit
ist,
sie
vergeht
zu
schnell
And
the
thing
about
love,
it
don't
always
last
Und
das
Ding
mit
der
Liebe,
sie
hält
nicht
immer
And
I
can't
right
the
wrong
when
you
already
lеft
Und
ich
kann's
nicht
wiedergutmachen,
wenn
du
schon
weg
bist
Going
over
and
over
all
the
timеs
you
said
Geh'
immer
und
immer
wieder
die
Male
durch,
wenn
du's
gesagt
hast
Any
day
now
I'm
gonna
pack
this
truck
up
Irgendwann
bald
pack'
ich
diesen
Truck
zusammen
You
left
my
heart
out
in
the
rain
to
rust
Du
hast
mein
Herz
im
Regen
rosten
lassen
Told
me
all
the
things
that
you
had
enough
of
Mir
gesagt,
wovon
du
genug
hast
And
I
swore
I
was
gonna
change
Und
ich
schwor,
ich
würde
mich
ändern
Any
day
now
I'll
make
up
for
the
heartache
Irgendwann
bald
mach'
ich
all
den
Herzschmerz
wieder
gut
Any
day
now
but
you
couldn't
wait
Irgendwann
bald,
doch
du
konntest
nicht
warten
Judging
by
the
screen
door
slam
two
taillights
fading
outta
town
Am
Knall
der
Fliegengittertür,
zwei
Rücklichter,
die
verschwinden
Guess
it's
any
day
now
Schätz',
es
ist
irgendwann
bald
'Cause
I
wasn't
done
loving
you
Denn
ich
war
nicht
fertig
damit,
dich
zu
lieben
Now
there's
nothing
here
left
to
prove
Jetzt
gibt's
hier
nichts
mehr
zu
beweisen
Have
mercy
on
the
man
that
didn't
know
then
Hab
Erbarmen
mit
dem
Mann,
der
damals
nicht
wusste
You
were
all
I
had
to
lose
Dass
du
alles
warst,
was
ich
zu
verlieren
hatte
No
I
wasn't
done
loving
you
Nein,
ich
war
nicht
fertig
damit,
dich
zu
lieben
So
many
things
I
meant
to
do
So
viele
Dinge,
die
ich
tun
wollte
I'm
cold
as
the
pillow
by
your
empty
nightstand
Ich
bin
kalt
wie
das
Kissen
an
deinem
leeren
Nachttisch
You're
long
gone
now
with
my
heart
in
your
hand
Du
bist
längst
fort
mit
meinem
Herz
in
deiner
Hand
Any
day
now
I'll
make
up
for
the
heartache
Irgendwann
bald
mach'
ich
all
den
Herzschmerz
wieder
gut
Any
day
now
but
you
couldn't
wait
Irgendwann
bald,
doch
du
konntest
nicht
warten
Judging
by
the
screen
door
slam
two
taillights
fading
outta
town
Am
Knall
der
Fliegengittertür,
zwei
Rücklichter,
die
verschwinden
Guess
it's
any
day
now
Schätz',
es
ist
irgendwann
bald
It's
too
little,
too
late,
it's
any
day
now
Zu
wenig,
zu
spät,
es
ist
irgendwann
bald
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clay Cook, Zac Brown, Jonathan David Singleton, Benjamin James Simonetti, Joshua Marshall Dunne, Raymond Fulcher
Attention! Feel free to leave feedback.