Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fun Having Fun
Spaß am Spaß haben
My
granddad's
pride
and
joy
was
a
'49
Ford
Mein
Opas
ganzer
Stolz
war
ein
Ford
von
'49
Much
as
he
loved
Grandma
he
loved
that
old
truck
more
So
sehr
er
Oma
liebte,
den
Truck
liebt'
er
noch
mehr
I
thought
it
was
time
that
I
took
it
for
a
stroll
Ich
dacht',
es
wäre
Zeit,
ihn
mal
auszufahren
I
had
a
big
old
pair
for
a
boy
just
eight
years
old
Für
nen
Achtjährigen
war
das
verdammt
viel
Courage
Grounding
second
gear,
drifting
through
the
cows
Zweiter
Gang,
durch
die
Kühe
gedriftet
Ripping
through
the
pasture
when
the
brakes
finally
gave
out
Rasend
durch
die
Weide,
bis
die
Bremsen
versagten
He
was
screaming
from
the
porch,
I
was
crashing
through
the
fence
Er
schrie
vom
Haus,
ich
krachte
durch
den
Zaun
And
he
said,
"What
do
you
have
to
say
for
what
you've
done?"
Er
sagte:
"Was
hast
du
zu
deiner
Verteidigung
zu
sagen?"
In
my
defense,
I
said
Und
ich
antwortete
nur
It's
fun
having
fun
Es
macht
Spaß,
Spaß
zu
haben
There's
only
so
many
trips
around
the
sun
Man
kreist
nur
so
oft
um
die
Sonne
Of
a
gun,
what's
done
is
done
Vorbei
ist
vorbei,
was
geschehen
ist
Hold
it
flat
'cause
none
of
it
lasts
Gib
Gas,
denn
nichts
von
alledem
bleibt
But
it's
fun
having
fun
Aber
es
macht
Spaß,
Spaß
zu
haben
My
dad
kept
a
can
of
gas
behind
our
old
barn
Mein
Vater
hielt
Benzinkanister
hinter
dem
alten
Schuppen
I
made
sure
I
was
careful
when
I
poured
it
on
the
lawn
Ich
war
vorsichtig,
als
ich
ihn
über
den
Rasen
goss
That
fire
was
beautiful,
and
the
wind
started
to
blow
Das
Feuer
war
wunderschön,
dann
kam
der
Wind
That
ember
hit
the
hayloft
and
I
watched
the
sucker
go
Eine
Glut
traf
die
Heuscheune
– sie
stand
lichterloh
It
didn't
take
long
at
all,
those
forty
foot
flames
Es
dauerte
nicht
lang,
diese
vierzig
Fuß
Flammen
I
remember
feeling
grateful
that
the
fire
was
not
contained
Ich
war
froh,
dass
das
Feuer
sich
ausbreitete
The
fireman
had
a
hose
and
my
daddy
had
a
belt
Der
Feuerwehrmann
hatte
einen
Schlauch,
mein
Vater
einen
Gürtel
He
said,
"What
do
you
have
to
say
for
what
you've
done?"
Er
sagte:
"Was
hast
du
zu
deiner
Verteidigung
zu
sagen?"
I
just
felt
that
Da
fühlte
ich
nur
It's
fun
having
fun
Es
macht
Spaß,
Spaß
zu
haben
There's
only
so
many
trips
around
the
sun
Man
kreist
nur
so
oft
um
die
Sonne
Of
a
gun,
what's
done
is
done
Vorbei
ist
vorbei,
was
geschehen
ist
Hold
it
flat
'cause
none
of
it
lasts
Gib
Gas,
denn
nichts
von
alledem
bleibt
But
it's
fun
having
fun
Aber
es
macht
Spaß,
Spaß
zu
haben
Them
country
boys
doing
95
down
an
old
dirt
road
Landjungs
rasen
mit
95
über
Feldwege
Hotbox
in
a
minivan
squinting
through
the
smoke
Minivan
voller
Rauch,
wir
blinzeln
durch
die
Wolken
Blue
lights
keep
flashing,
and
they
haul
our
asses
in
(damn
it,
boy)
Blaulicht
blinkt,
sie
schnappen
uns
(Verdammt!)
I
look
fucked
up
in
the
mugshot,
but
I'd
do
it
all
again
Mein
Mugshot
sieht
elend
aus
– ich
würd's
wieder
tun
If
you're
dumb
(yes,
you're
dumb)
Bist
du
dumm?
(Ja,
du's
dumm)
You
gotta
be
tough
(well,
you're
tough)
Dann
sei
hart!
(Nun,
du's
hart)
If
you're
smart
you
might
miss
the
thrill
of
blowing
things
up
Als
Kluger
verpasst
du
den
Kick,
Dinge
in
die
Luft
zu
jagen
That's
enough
of
a
life
that's
boring
Ein
langweiliges
Leben
ist
genug
And
the
worst
decisions
make
good
stories
Die
schlechtesten
Entscheidungen
geben
die
besten
Stories
Grab
your
helmet
and
your
cape
Schnapp
dir
Helm
und
Cape
Break
a
leg,
duct
tape
it
straight
Brich
dir
was,
kleb's
mit
Tape
Chicks
dig
scars
and
get-well
cakes
Mädchen
lieben
Narben
und
Genesungskuchen
Fun
to
have
some
fun
Spaß,
ein
bisschen
Spaß
zu
haben
There's
only
so
many
trips
around
the
sun
Man
kreist
nur
so
oft
um
die
Sonne
Of
a
gun,
what's
done
is
done
Vorbei
ist
vorbei,
was
geschehen
ist
Hold
it
flat
'cause
none
of
it
lasts
Gib
Gas,
denn
nichts
von
alledem
bleibt
But
it's
fun
having
fun
having
fun
having
fun
Aber
es
macht
Spaß,
Spaß
zu
haben,
Spaß
zu
haben,
Spaß
zu
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zac Brown, Benjamin James Simonetti, Kurt Thomas, Kenny Habul
Attention! Feel free to leave feedback.