Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise Lost on Me
Paradies verloren an mich
Another
picture-perfect
mornin',
sun
just
sittin'
on
the
water
Noch
ein
bilderbuchmorgens,
die
Sonne
ruht
auf
dem
Wasser
Carryin'
my
cares
out
farther,
workin'
them
towards
the
blue
Trage
meine
Sorgen
hinaus,
schiebe
sie
ins
Blaue
Yeah,
me
and
the
weatherman
both
got
it
easy
Ja,
der
Wetterbericht
und
ich,
wir
haben's
leicht
It's
beautiful
and
breezy
just
like
yesterday
Es
ist
schön
und
windig,
genau
wie
gestern
But
without
you,
it's
just
sand
on
sunburnt
skin
Doch
ohne
dich
ist
es
nur
Sand
auf
sonnenverbrannte
Haut
It's
a
frozen
margarita
turnin'
to
water
again
Eine
gefrorene
Margarita,
die
zu
Wasser
wird
It's
one
lonely
set
of
footprints
down
a
snow-white
beach
Eine
einsame
Spur
von
Fußabdrücken
am
schneeweißen
Strand
Yeah,
without
you,
it's
just
paradise
lost
on
me
Ja,
ohne
dich
ist
das
Paradies
an
mich
verloren
I
remember
time
stood
still,
yeah,
the
first
time
I
saw
you
Ich
erinnere
mich,
die
Zeit
stand
still,
als
ich
dich
das
erste
Mal
sah
And
I
never
knew
angels
even
needed
umbrellas
Und
ich
wusste
nicht,
dass
Engel
überhaupt
Regenschirme
brauchen
There
was
a
love
song
in
the
air,
two
hearts
listening
Ein
Liebeslied
lag
in
der
Luft,
zwei
Herzen
lauschten
Yeah,
nothin'
was
missin',
it
was
a
perfect
day
Ja,
nichts
fehlte,
es
war
ein
perfekter
Tag
But
without
you,
it's
just
waves
trashin'
kids
castles
Doch
ohne
dich
sind
es
nur
Wellen,
die
Kindersandburgen
zerstören
Like
driftin'
in
the
wind
on
a
boat
without
a
paddle
Wie
ein
Boot
ohne
Paddel,
das
im
Wind
treibt
Yeah,
you're
my
anchor,
I'm
a
ship
tossed
at
sea
Ja,
du
bist
mein
Anker,
ich
bin
ein
schlingerndes
Schiff
Yeah,
without
you,
it's
just
paradise
lost
on
me
Ja,
ohne
dich
ist
das
Paradies
an
mich
verloren
I
searched
every
island,
up
and
down
every
coast
Ich
suchte
jede
Insel
ab,
jede
Küste
entlang
But
couldn't
find
you
in
the
sunsets,
feel
you
on
the
wind
Doch
fand
dich
nicht
in
den
Sonnenuntergängen,
spürte
dich
nicht
im
Wind
So,
I
came
back
where
we
started,
just
to
be
close
Also
kehrte
ich
zurück,
wo
wir
begannen,
nur
um
nah
zu
sein
And
it's
just
salt
in
the
wound
all
over
again
and
again
Und
es
ist
nur
Salz
in
die
Wunde,
wieder
und
wieder
Yeah,
without
you,
it's
just
sand
on
sunburnt
skin
Ja,
ohne
dich
ist
es
nur
Sand
auf
sonnenverbrannte
Haut
It's
a
frozen
margarita
turnin'
to
water
again
Eine
gefrorene
Margarita,
die
zu
Wasser
wird
It's
one
lonely
set
of
footprints
down
a
snow-white
beach
Eine
einsame
Spur
von
Fußabdrücken
am
schneeweißen
Strand
Yeah,
without
you,
it
don't
feel
like
paradise
Ja,
ohne
dich
fühlt
es
sich
nicht
wie
Paradies
an
Without
you,
it's
just
paradise
lost
on
me
Ohne
dich
ist
das
Paradies
an
mich
verloren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan David Singleton, Ben Seminetti, Zac Brown, Wyatt Durrette
Attention! Feel free to leave feedback.