Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke Rise (Bonus Track)
Smoke Rise (Bonus Track)
She
was
something
in
her
formative
years
Sie
war
etwas
Besonderes
in
ihren
jungen
Jahren
She'd
hide
her
accent,
it
would
reappear
Sie
versteckte
ihren
Akzent,
doch
er
kam
immer
wieder
zum
Vorschein
When
she
would
brag
on
what
Daddy
Bought
last
night
Wenn
sie
damit
prahlte,
was
Papa
letzte
Nacht
gekauft
hat
Only
pretty
girls
were
in
that
crowd
Nur
hübsche
Mädchen
waren
in
dieser
Clique
They'd
tease
a
handful
of
poor
kids
out
loud
Sie
hänselten
eine
Handvoll
armer
Kinder
lautstark
And
even
then
I
knew
it
wasn't
right
Und
schon
damals
wusste
ich,
dass
es
nicht
richtig
war
Smoke
rises
Rauch
steigt
auf
You
were
never
kind
Du
warst
nie
freundlich
Good
news
Gute
Nachrichten
I've
left
you
all
behind
Ich
habe
euch
alle
hinter
mir
gelassen
Hoped
that
it
would
last
Hofften,
dass
es
so
bleiben
würde
Smoke
rise,
I'm
glad
you're
in
my
past
Rauch
steigt
auf,
ich
bin
froh,
dass
du
meine
Vergangenheit
bist
Most
of
the
kids
were
better
than
me
Die
meisten
Kinder
waren
besser
als
ich
Or
at
least
they
thought
so
Oder
zumindest
dachten
sie
das
And
it
was
plain
to
see
Und
es
war
offensichtlich
That
children
are
cruel
Dass
Kinder
grausam
sind
And
I
didn't
have
a
fighting
chance
Und
ich
hatte
keine
Chance
I
wasn't
a
jock,
I
wasn't
a
brain
Ich
war
kein
Sportler,
ich
war
kein
Streber
We
weren't
well-off
and
Mama
couldn't
explain
Wir
waren
nicht
wohlhabend
und
Mama
konnte
nicht
erklären
Why
no
one
would
take
a
poor
boy
to
the
dance
Warum
niemand
einen
armen
Jungen
zum
Tanz
mitnehmen
wollte
Smoke
rises
Rauch
steigt
auf
You
were
never
kind
Du
warst
nie
freundlich
Good
news
Gute
Nachrichten
I've
left
you
all
behind
Ich
habe
euch
alle
hinter
mir
gelassen
Hoped
that
it
would
last
Hofften,
dass
es
so
bleiben
würde
Smoke
rise,
I'm
glad
you're
in
my
past
Rauch
steigt
auf,
ich
bin
froh,
dass
du
meine
Vergangenheit
bist
Those
bold
rich
kids
find
it
hard
to
embrace
Diese
verwöhnten
reichen
Kinder
finden
es
schwer
zu
akzeptieren
When
they
bus
black
kids
in
from
all
over
the
place
Wenn
sie
schwarze
Kinder
von
überall
her
mit
Bussen
herbringen
The
county
tried
to
prove
their
schools
were
all
the
same
Der
Bezirk
versuchte
zu
beweisen,
dass
ihre
Schulen
alle
gleich
wären
Old
Jim
Crow
tried
to
integrate
Der
alte
Jim
Crow
versuchte
zu
integrieren
But
in
the
South
its
hard
to
relate
Aber
im
Süden
ist
es
schwer,
sich
damit
zu
identifizieren
When
Grandpa
used
the
n-word
with
no
shame
Wenn
Opa
ohne
Scham
das
N-Wort
benutzte
Smoke
rises
Rauch
steigt
auf
You
were
never
kind
Du
warst
nie
freundlich
Good
news
Gute
Nachrichten
I've
left
you
all
behind
Ich
habe
euch
alle
hinter
mir
gelassen
Hoped
that
it
would
last
Hofften,
dass
es
so
bleiben
würde
Smoke
rise,
I'm
glad
you're
in
my
past
Rauch
steigt
auf,
ich
bin
froh,
dass
du
meine
Vergangenheit
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Cook
Attention! Feel free to leave feedback.