Zac Brown Band - These Days - translation of the lyrics into German

These Days - Zac Brown Bandtranslation in German




These Days
Diese Tage
The buildings are burning
Die Gebäude brennen
In American homes.
In amerikanischen Heimen.
And people are running
Und Menschen rennen
From clouds of stone.
Vor Steingewölken davon.
And houses are churnin'
Häuser durchwühlen sie
With people on the phone.
Telefonierend im Raum.
Oh no!
Oh nein!
These days to live.
Diese Tage zu leben.
These days to love.
Diese Tage zu lieben.
Many, many people are going to learn
Viele, viele Leute werden lernen,
That war is promising,
Dass Krieg Versprechen macht,
But it leaves before we can learn
Doch er geht, bevor wir erfahren,
There are no days to burn.
Dass keine Tage zu verbrennen sind.
Oh oh snapper I got the gun clapper???
Oh oh, Puffer, ich hab' den Abzug?
Flyin' bombs. I pour my heart out to the people.
Fliegende Bomben. Ich ergieße mein Herz dir, den Menschen.
What's one? But not one-one, nine-eleven.??????
Was ist eins? Doch nicht eins-eins, neun-elf.????????
This sh*t gotta stop.
Diese Scheiße muss aufhören.
And these times people dyin' in flocks.
Und heut sterben Menschen scharemweis'.
Oh my god! The life we live, broken-hearted and
Oh mein Gott! Unser Leben, gebrochenes Herz
Shattered in tears.
Zersplittert in Tränen.
Children run from Gomorrah
Kinder fliehen aus Gomorrha
Or be turned to salt.
Sonst zu Salz erstartt.
Pictures of justice
Bilder der Gerechtigkeit
Hung in empty halls.
Hängen in leeren Hallen.
And you know you got to go
Und du weißt, du musst fort
When duty calls.
Wenn Pflicht dir ruft.
And our children will read their names
Und unsere Kinder lesen ihre Namen
In a cold marble wall.
An einer kalten Marmorwand.
War is poverty but then hate is more.
Krieg ist Armut, doch Hass ist schwerer.
They say these days bring pain but there's a art to
Man sagt, diese Tage bringen Schmerz, doch Krieg ist
War.
Kunst.
Acts of hate left so many shattered dreams.
Hassakte zertrümmerten so viele Träume.
9/11 shocked the world with a terrible scene.
9/11 erschütterte die Welt mit schrecklicher Szene.
Breakin' News Channel 5 I can't believe my eyes.
Eilmeldung Kanal 5, kaum glaub' ich meinen Blick.
Disaster strikes and it came outta the skies.
Die Katastrophe traf aus den Wolken.
They say envy lead to terror, and terror went too far.
Neid führt zum Terror, sagt man, Terror ging zu weit.
And to the people who passed, we remember who you are.
Den Verstorbenen gilt: Wir wissen, wer ihr wart.
And these days ...
Und diese Tage ...
I've see fire, and I've seen rain.
Ich sah Feuer, sah Regen.
I've seen them sunny days I thought would never end.
Sonnige Tage, dacht' sie enden nie.
And I've seen whole a lot of things I could not
Und ich sah so vieles, das ich nicht
Comprehend,
Begreifen kann,
But I always thought I'd see you again!
Doch dacht' immer, ich seh' dich wieder.
I seen what I feel.
Ich seh' was ich fühl'.
I feel what is real.
Ich fühl' was echt ist.
I believe in the Lord.
Ich glaub' an den Herrn.
As I reach for light,
Während ich nach Licht greif,
I howl in the moonlight
Heul' ich im Mondlicht.
Sometimes I feel like I am surrounded by bad men.
Manchmal fühl' ich mich umringt von niedren Männern.
Better yet an al qaeda fighter, suicider, do-or-die-er.
Oder gar Kämpfern von Al-Qaida, Selbstmördern, Willensstarken.
Open fire for the higher power in the hour of
Eröffne Feuer für die höhere Macht in der Stunde der
Destruction.????
Vernichtung.????
In a 747 the story is told
In einer 747 wird Geschichte erzählt
A father holds a daughter who will never be grown,
Ein Vater hält die Tochter, nie erwachsen.
Never move on, say so long to the prom.
Kein Weitergeh'n, kein Abschiedsfest.
A poor man sits with his wife in his arm
Ein armer Mann, die Frau im Arm,
Thinkin' if he had the chance, "I'd buy whatever she
Denkt: "Hätt ich die Chance, kaufte ich was sie
Wants!"
Will!"
And a daughter looks at her father, "When are we goin'
Die Tochter fragt den Vater: "Wann geh'n wir
Home?"
Heim?"
Who knows where the mind goes when fuel is runnin' low?
Wer weiß, wohin der Geist geht wenn Treibstoff fehlt?
I suppose they look from the window and scream
Ich schätze, sie schaun aus dem Fenster und schrei'n
When they see the sunbeams gleam from the wings of a
Seh'n Sonnenstrahlen glitzern an den Flügeln eines
Bad dream.
Albtraums.
There are no days to burn.
Keine Tage zu verbrennen.
No days to burn.
Keine Tage zu verbrennen.
No days to burn.
Keine Tage zu verbrennen.
These lyrics are last corrected by J. Amos
Diese Lyrics wurden zuletzt von J. Amos korrigiert





Writer(s): Walker Deampre Marquis


Attention! Feel free to leave feedback.