Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Us Against the World
Wir gegen den Rest
I
remember
drivin'
my
S-10
truck
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
meinen
S-10
Truck
fuhr
Sometimes
I
wish
I
had
it
back
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
ihn
zurück
That
butterfly
feelin'
just
picking
you
up
Dieses
Schmetterlingsgefühl,
dich
einfach
abzuholen
I
wish
I
had
it
back
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
zurück
Your
mama
didn't
like
my
six-string
dreams
Deine
Mutter
mochte
meine
Gitarrenträume
nicht
Said,
"You
can
do
better
than
a
wreck
me
like
me"
Sagte:
"Du
kannst
es
besser
als
einen
Wrack
wie
mich"
We
used
to
have
that
young
and
dumb
Wir
hatten
damals
diese
junge
und
dumme
Can't
get
enough
kinda
love
Nie
genug
kriegende
Art
von
Liebe
We
used
to
light
the
small-town
dark
Wir
erhellten
die
Dunkelheit
der
Kleinstadt
With
the
kind
of
spark
that
forged
our
hearts
Mit
dem
Funken,
der
unsere
Herzen
schmiedete
Back
when
I
was
just
a
boy
and
you
were
just
my
girl
Damals,
als
ich
nur
ein
Junge
war
und
du
nur
mein
Mädchen
Yeah,
back
when
it
was
us
against
the
world
Ja,
damals,
als
wir
gegen
den
Rest
der
Welt
waren
I
remember
sellin'
my
dad's
guitar
that
spring
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
im
Frühjahr
die
Gitarre
meines
Vaters
verkaufte
Damn,
I
wish
I
had
it
back
Verdammt,
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
zurück
And
that
feelin',
giving
you
that
pawnshop
ring
Und
dieses
Gefühl,
dir
diesen
Pfandhausring
zu
geben
I
wish
I
had
it
back
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
zurück
No
money,
no
plans,
just
gasoline
dreams
Kein
Geld,
keine
Pläne,
nur
Benzinträume
Yeah,
ride
or
die
lovers
don't
care
what
they
think
Ja,
Ride-or-die-Liebende
scheren
sich
nicht
um
Meinungen
We
used
to
have
that
young
and
dumb
Wir
hatten
damals
diese
junge
und
dumme
Can't
get
enough
kinda
love
Nie
genug
kriegende
Art
von
Liebe
We
used
to
light
the
small-town
dark
Wir
erhellten
die
Dunkelheit
der
Kleinstadt
With
the
kind
of
spark
that
forged
our
hearts
Mit
dem
Funken,
der
unsere
Herzen
schmiedete
Back
when
I
was
just
a
boy
and
you
were
just
my
girl
Damals,
als
ich
nur
ein
Junge
war
und
du
nur
mein
Mädchen
Yeah,
back
when
it
was
us
against
the
world
Ja,
damals,
als
wir
gegen
den
Rest
der
Welt
waren
We
didn't
know
any
better
Wir
wussten
es
nicht
besser
Nothing
else
even
mattered
Nichts
anderes
zählte
Yeah,
we
held
hands
and
walked
through
fire
together
Ja,
wir
hielten
Händchen
und
gingen
durchs
Feuer
zusammen
We
used
to
have
that
young
and
dumb
Wir
hatten
damals
diese
junge
und
dumme
Can't
get
enough
kinda
love
Nie
genug
kriegende
Art
von
Liebe
We
used
to
light
the
small-town
dark
Wir
erhellten
die
Dunkelheit
der
Kleinstadt
With
the
kind
of
spark
that
forged
our
hearts
Mit
dem
Funken,
der
unsere
Herzen
schmiedete
Back
when
I
was
just
a
boy
and
you
were
just
my
girl
Damals,
als
ich
nur
ein
Junge
war
und
du
nur
mein
Mädchen
Yeah,
back
when
it
was
us
against
the
world
(woah,
woah)
Ja,
damals,
als
wir
gegen
den
Rest
der
Welt
waren
(woah,
woah)
Us
against
the
world
(woah,
woah)
Wir
gegen
den
Rest
(woah,
woah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zac Brown, Jonathan David Singleton, Benjamin James Simonetti
Attention! Feel free to leave feedback.