Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
my
day
is
through
Nun,
mein
Tag
ist
vorbei
And
all
these
cards
and
flowers
Und
all
die
Karten
und
Blumen
They
just
make
me
feel
used
Lassen
mich
nur
benutzt
fühlen
And
the
hour
is
mine
Und
die
Stunde
gehört
mir
On
Valentines
Am
Valentinstag
So
I
broke
the
vase
Ich
zerschlug
die
Vase
Yes,
I′ve
had
enough
Ja,
ich
habe
genug
I've
got
to
leave
this
place
Ich
muss
diesen
Ort
verlassen
I′m
surrounded
by
your
stuff
Ich
bin
umzingelt
von
deinen
Sachen
It's
been
a
month
full
of
Mondays
Es
war
ein
Monat
voller
Montage
And
I'm
trying
to
pull
through
Und
ich
versuche
durchzuhalten
Do
you
know
what
it′s
like
to
have
a
valentine
Weißt
du,
wie
es
ist
einen
Valentinstag
zu
haben
That
doesn′t
have
you?
Der
dich
nicht
bei
sich
hat?
And
I'll
try,
I′ll
try
to
keep
my
chin
up
high
Ich
werd's
versuchen,
den
Kopf
hochzuhalten
There's
just
something
about
the
color
of
your
blue
eyes
Nur
etwas
an
der
Farbe
deiner
blauen
Augen
And
I′ll
lie
to
my
pride
to
keep
my
chin
up
high
Ich
belüge
meinen
Stolz,
um
den
Kopf
hochzuhalten
Morning
blue
says
"I'm
your
fool"
Morgengrauen
sagt:
"Ich
bin
dein
Narr"
And
it′s
killing
me
Und
es
zerstört
mich
Cutting
me
through
Zerschneidet
mich
Mr.
Darkness
it's
been
awhile
since
I've
seen
you
Mr.
Dunkelheit,
lange
nicht
mehr
gesehen
You
just
come
around
right
when
my
hurting
seems
through
Du
kommst
genau,
wenn
mein
Schmerz
scheinbar
verschwinden
will
Everyone
gets
someone
and
darkness
I
got
you
Jeder
hat
jemanden
– Dunkelheit,
ich
hab
dich
Do
you
know
what
it′s
like
to
have
a
valentine
Weißt
du,
wie
es
ist
einen
Valentinstag
zu
haben
That
doesn′t
have
you
Der
dich
nicht
bei
sich
hat
Although
I'll
try,
I′ll
try
to
keep
my
chin
up
high
Obwohl
ich
versuche,
den
Kopf
hochzuhalten
There's
just
something
about
the
color
of
your
blue
eyes
Nur
etwas
an
der
Farbe
deiner
blauen
Augen
And
I′ll
lie
to
my
pride
to
keep
my
chin
up
high
Ich
belüge
meinen
Stolz,
um
den
Kopf
hochzuhalten
Morning
blue
says
"I'm
your
fool"
Morgengrauen
sagt:
"Ich
bin
dein
Narr"
And
it′s
killing
me
Und
es
zerstört
mich
Cutting
me
through
Zerschneidet
mich
Ate
a
whole
bag
of
candy
hearts
I
had
for
you
Aß
die
ganze
Tüte
Zuckerküsse
für
dich
I
took
in
the
colors,
I
remained
blue
Ich
sah
mir
die
Farben
an
– blieb
blau
None
of
the
damn
little
words
on
'em
would
be
true
Keines
der
verdammten
Worte
darauf
würde
je
stimmen
Do
you
know
what
it's
like
to
have
a
Valentine
Weißt
du,
wie
es
ist
einen
Valentinstag
zu
haben
That
doesn′t
have
you?
Der
dich
nicht
bei
sich
hat?
And
I′ll
try,
I'll
try
to
keep
my
chin
up
high
Ich
werd's
versuchen,
den
Kopf
hochzuhalten
There′s
just
something
about
the
color
of
your
blue
eyes
Nur
etwas
an
der
Farbe
deiner
blauen
Augen
Father
times
creeps
on
by
Die
Zeit
schleicht
weiter
Morning
blue
says
"I'm
your
fool"
Morgengrauen
sagt:
"Ich
bin
dein
Narr"
And
it′s
killing
me
Und
es
zerstört
mich
Cutting
me
through
Zerschneidet
mich
Do
you
know
what
it's
like
to
have
a
valentine
Weißt
du,
wie
es
ist
einen
Valentinstag
zu
haben
That
doesn′t
have
you?
Der
dich
nicht
bei
sich
hat?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.