Zac Chase - gyllenhaal - translation of the lyrics into German

gyllenhaal - Zac Chasetranslation in German




gyllenhaal
Gyllenhaal
Going in first like cereal
Ich starte durch, wie Müsli am Morgen
Flow like complete breakfast
Flow wie ein komplettes Frühstück
I don't have excess dreams or exes
Ich habe keine übermäßigen Träume oder Ex-Freundinnen
MC Escher would be so jealous of me
MC Escher wäre so neidisch auf mich
Patterns are making me cooler
Muster machen mich cooler
Pat on the back and I know what I'm doing
Ein Klaps auf den Rücken und ich weiß, was ich tue
Patent is pending, I swing for the fences
Patent ist angemeldet, ich schwinge mich zu den Zäunen auf
Steal like an artist, I'm Ronald Acuña, taking the series
Stehle wie ein Künstler, ich bin Ronald Acuña, nehme die Serie
I've got a pit in my stomach and y'all are out popping your cherries
Ich habe ein Loch im Magen und ihr lasst eure Kirschen platzen
It's harder to hear me
Es ist schwerer, mich zu hören
Moving like Perry the platypus
Bewege mich wie Perry das Schnabeltier
Scheming is fairly elaborate so gimme gimme
Plane ziemlich aufwendig, also gib mir, gib mir
Got change for a 20?
Hast du Wechselgeld für einen Zwanziger?
Maybe advice for somebody that's in their early 20s?
Vielleicht einen Rat für jemanden, der in seinen frühen Zwanzigern ist?
Bedsides "save your money"?
Außer "Spar dein Geld"?
Moving 1000 in checking into my investing 'cause I've got a hunch and a couple months
Verschiebe 1000 vom Girokonto auf mein Depot, weil ich eine Ahnung und ein paar Monate habe
Profit I figure is going to mixing and mastering, rest of it goes in a fund
Gewinn, den ich fürs Mixing und Mastering einplane, der Rest geht in einen Fonds
End of an era, I'm sobering up
Ende einer Ära, ich werde nüchtern
Tennessee dreaming, I go with my gut
Tennessee träumend, folge ich meinem Bauchgefühl
Tend to be reading a book in a week
Tendiere dazu, ein Buch pro Woche zu lesen
I guess I finally know where to look
Ich schätze, ich weiß endlich, wo ich suchen muss
Guess I gotta spell it out for ya
Muss ich es dir wirklich buchstabieren, Süße?
Feel like Jake Gyllenhaal
Fühle mich wie Jake Gyllenhaal
Kinda freaking myself out
Mache mich selbst ein bisschen verrückt
Diving into my roles
Tauche in meine Rollen ein
Time traveling, woah
Zeitreisen, woah
How much time we got left bro?
Wie viel Zeit haben wir noch, Kleine?
Time traveling, woah
Zeitreisen, woah
How much time we got left?
Wie viel Zeit haben wir noch?
If I spell it out for ya
Wenn ich es dir buchstabiere, Süße
Feel like Jake Gyllenhaal
Fühle mich wie Jake Gyllenhaal
Kinda freaking myself out
Mache mich selbst ein bisschen verrückt
Diving into my roles
Tauche in meine Rollen ein
Time traveling, woah
Zeitreisen, woah
How much time we got left bro
Wie viel Zeit haben wir noch, Kleine?
Time traveling, woah
Zeitreisen, woah
How much time we got left?
Wie viel Zeit haben wir noch?
Don't believe me? Ok, Ok
Glaubst du mir nicht? Okay, okay
Release the green, I don't mean 2K
Ich lasse das Grüne frei, ich meine nicht 2K
I can hear 3K and say
Ich kann 3K hören und sagen
"Head clear as day," could be 4K
"Kopf klar wie der Tag", könnte 4K sein
Training for a 5K the way that my laces tied
Trainiere für einen 5K, so wie meine Schnürsenkel gebunden sind
Don't need a place to buy when I bloom
Brauche keinen Ort zum Kaufen, wenn ich aufblühe
Crawling through the night I got news
Krieche durch die Nacht, ich habe Neuigkeiten
You're reaching out for an article
Du suchst nach einem Artikel
Who the fuck are you though?
Wer zum Teufel bist du überhaupt?
Claiming that you got your pockets full
Behauptest, dass du deine Taschen voll hast
Probably a PlayStation portable
Wahrscheinlich eine PlayStation Portable
How you'll be playing these games
Wie du diese Spiele spielen wirst
Had disagreements with people
Hatte Meinungsverschiedenheiten mit Leuten
But that doesn't mean I don't want 'em to win on their own
Aber das bedeutet nicht, dass ich nicht will, dass sie alleine gewinnen
Don't be so lame
Sei nicht so lahm
I just cut some people off that had my name in their mouth
Ich habe einfach ein paar Leute abgeschnitten, die meinen Namen im Mund hatten
It's not personal but I just don't need y'all in my life
Es ist nicht persönlich, aber ich brauche euch einfach nicht in meinem Leben
Time to level up
Zeit, aufzusteigen
It's not rocket science, October Sky
Es ist keine Raketenwissenschaft, October Sky
I'm supposed to fly or fall with style
Ich soll fliegen oder mit Stil fallen
To infinity, like silly me thinking virginity
Bis zur Unendlichkeit, wie dumm von mir, an Jungfräulichkeit zu denken
Taking my time like a whiskey distillery when I got whiskey inside of me
Nehme mir Zeit wie eine Whiskey-Destillerie, wenn ich Whiskey in mir habe
Check out a new release, think I do better, but I can respect all the showmanship
Schaue mir eine Neuerscheinung an, denke, ich mache es besser, aber ich kann die Show respektieren
Kinda like parties I'm setting my feet
Ein bisschen wie auf Partys, ich setze meine Füße
And I'm taking the charge in my phone and dipping
Und ich nehme die Ladung in meinem Handy und verschwinde
Going outside and theres no reception
Gehe nach draußen und es gibt keinen Empfang
'til I spell it out for ya
bis ich es dir buchstabiere, Süße
Feel like Jake Gyllenhaal
Fühle mich wie Jake Gyllenhaal
Kinda freaking myself out
Mache mich selbst ein bisschen verrückt
Diving into my roles
Tauche in meine Rollen ein
Time traveling, woah
Zeitreisen, woah
How much time we got left bro?
Wie viel Zeit haben wir noch, Kleine?
Time traveling, woah
Zeitreisen, woah
How much time we got left?
Wie viel Zeit haben wir noch?
If I spell it out for ya
Wenn ich es dir buchstabiere, Süße
Feel like Jake Gyllenhaal
Fühle mich wie Jake Gyllenhaal
Kinda freaking myself out
Mache mich selbst ein bisschen verrückt
Diving into my roles
Tauche in meine Rollen ein
Time traveling, woah
Zeitreisen, woah
How much time we got left bro
Wie viel Zeit haben wir noch, Kleine?
Time traveling, woah
Zeitreisen, woah
How much time we got left?
Wie viel Zeit haben wir noch?





Writer(s): Zachary Adam Chase, David Jackson Crooms


Attention! Feel free to leave feedback.