Lyrics and translation Zacarías Ferreira - Homenaje a Tatico Henríquez
Hubo
un
cantante
Был
певец
Que
nunca
se
ha
ido
Который
никогда
не
уходил.
Siempre
estara
aqui
Он
всегда
будет
здесь.
Fue
un
hombre
alegre
Это
был
веселый
человек.
Y
que
Quisquilla
nunca
lo
va
a
olvidar
И
что
суетливый
никогда
не
забудет
(Y
Tatico
cantaba
asi)
(И
Татико
пел
так)
La
mujer
es
el
consuelo
de
los
hombres
Женщина-это
утешение
мужчин
Al
que
puede
alguna
de
ellas
conquistar
Кого
кто-то
из
них
может
победить.
La
mujer
es
una
flor
Женщина-это
цветок
Que
su
aroma
ha
variado
el
perfumar
Что
его
аромат
варьировался
от
ароматизации
Ay
nena
mama
(bis)
Yo
mi
nena
me
estuve
al
morir
Ай,
детка,
мама
(бис)
я,
моя
детка,
я
был
после
смерти
Y
un
cuerpo
sin
alma
como
pue′
vivir
И
бездушное
тело,
как
можно
жить.
Ay
como
pue'
vivir
un
cuerpo
sin
alma
Увы,
как
можно
жить
бездушным
телом,
Yo
iba
de
Nagua
que
para
la
Ventada
Я
шел
из
Нагуа,
что
к
окну,
Ay
que
pero
de
camino
Увы,
но
по
дороге
Me
voy
a
llevar
a
Lala
Я
заберу
Лалу.
Me
voy
a
llevar
a
Lala
Я
заберу
Лалу.
Pero
de
camino
Но
по
дороге
A
donde
yo
me
enamoro
Куда
я
влюбляюсь.
No
hay
nadie
quién
me
soporte
Нет
никого,
кто
поддержал
бы
меня.
La
tengo
de
par
en
par
Я
держу
ее
широко.
Enciendo
de
sur
al
norte
Я
включаю
с
юга
на
север,
Oh
la
laOh
la
la
О
ла-ла-ла-ла
Enciendo
de
sur
al
norte
Я
включаю
с
юга
на
север,
A
donde
me
enamoro
Куда
я
влюбляюсь.
No
hay
quién
me
puede
aguantar
Никто
не
может
меня
удержать.
Enciendo
de
sur
al
norte
Я
включаю
с
юга
на
север,
La
tengo
de
par
en
par
(bis)
У
меня
есть
это
широко
(бис)
Oh
la
la
Oh
la
la
О-Ла
- Ла-Ла-Ла
La
tengo
de
par
en
par
Я
держу
ее
широко.
Tatico
tocó
acordeón
Татико
играл
на
аккордеоне
Y
yo
toco
mi
guitarra
(bis)
И
я
играю
на
гитаре
(бис).
Igual
que
a
mi
pais
Как
и
в
моей
стране.
Yo
le
canto
con
el
alma
(bis)
Я
пою
ему
с
душой
(бис)
Oh
la
la
Oh
la
la
О-Ла
- Ла-Ла-Ла
Yo
le
canto
con
el
alma
(bis)
Я
пою
ему
с
душой
(бис)
Un
dia
fui
de
visita
Однажды
я
был
в
гостях.
Al
parque
Muñoz
Rivera
В
парк
Муньос
Ривера
Y
me
encontré
una
cartera
И
я
нашел
кошелек.
De
mujer
lo
mas
bonita
Самая
красивая
женщина
Dije
alli
ve
la
buchadita
Я
сказал,
что
вижу
бухадиту.
Bendito
sea
un
dolió
Благословен
будет
скорбь
Paré
un
taxi
si
señor
Я
остановил
такси,
если
сэр.
Con
el
ojo
como
un
lince
С
глазом,
как
у
рыси.
Y
cuando
llegué
a
la
Quince
И
когда
я
добрался
до
пятнадцатой
Ave
Maria
que
calor
Аве
Мария,
что
тепло
Yo
que
tenia
tres
pesetas
У
меня
было
три
песеты.
A
i
chofei
se
la′
pagué
Я
заплатил
чофею.
En
un
restaurante
me
senté
В
ресторане
я
сидел
A
pedir
pai
de
chuletas
Заказать
Пай
из
котлет
Ordené
leche
y
galletas
Я
заказал
молоко
и
печенье
Y
un
palito
de-i
mejor
И
палочка-я
лучше.
Y
antes
que
el
cobrador
И
перед
коллектором
Con
la
cuenta
me
viniera
Со
счетом
я
бы
пришел.
Fui
a
revisar
la
cartera
Я
пошла
проверить
бумажник.
Ave
Maria
que
calor
Аве
Мария,
что
тепло
(Estaba
vacia
la
caitera
muchacho(hablado)
(Была
пуста
кейтера
мальчик
(говорил)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zacarias Ferreira De La Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.