Lyrics and translation Zacarías Ferreira - La Asesina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
oyen
rumores
en
las
calles
de
que
yo
te
ando
llorando
По
улицам
ходят
слухи,
что
я
плачу.
Y
si
la
gente
supiera
que
en
verdad
eres
tú
la
que
me
andas
rogando
И
если
бы
люди
знали,
что
это
ты
умоляешь
меня.
Yo
por
ser
un
buen
caballero,
mejor
me
quedé
callado
Я
за
то,
что
был
хорошим
джентльменом,
лучше
молчал.
Y
ahora
voy
a
revelar
lo
que
un
tal
cupido
a
mí
me
había
regalado
И
теперь
я
раскрою
то,
что
подарил
мне
некий
Амур.
Me
regaló
una
asesina,
una
asesina
que
mata
el
amor
Он
подарил
мне
убийцу,
убийцу,
который
убивает
любовь.
Con
un
secreto
de
envenenador
de
mis
tormentos
fuistes
el
peor
С
секретом
отравителя
моих
мучений,
ты
был
худшим.
Y
me
salió
una
asesina,
una
asesina
que
juega
a
matar
И
я
вышел
убийцей,
убийцей,
которая
играет
в
убийство.
Por
donde
voy,
no
te
quiero
encontrar
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
не
хочу
найти
тебя.
Tú
en
una
carcel
mereces
estar
Ты
в
тюрьме,
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
быть.
Y
tú
eres
la
responsable
de
que
yo
no
pueda
querer
И
ты
несешь
ответственность
за
то,
что
я
не
могу
этого
хотеть.
Ni
siquiera
a
tu
sombra
la
quiero
ver
Даже
в
твоей
тени
я
не
хочу
ее
видеть.
He
puesto
una
restricción
en
contra
de
tu
maldad
Я
наложил
ограничение
на
твое
зло.
Yo
espero
que
algún
día
te
des
cuenta
Я
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
это
поймешь.
De
que
tú
eres
una
vergüenza
para
la
sociedad
Что
ты-позор
для
общества
Yo
por
ser
un
buen
caballero
no
escuche
lo
que
decían
Я
за
то,
что
был
хорошим
джентльменом,
не
слушал,
что
они
говорили.
Que
tú
eres
una
caja
de
sorpresa
Что
ты-коробка
сюрпризов.
Y
de
ángelito
inocente,
te
vestías
И
из
невинного
ангела
ты
оделся.
Me
regaló
una
asesina,
una
asesina
que
mata
el
amor
Он
подарил
мне
убийцу,
убийцу,
который
убивает
любовь.
Con
un
secreto
envenenador
de
mis
tormentos
fuiste
el
peor
С
тайной,
отравляющей
мои
мучения,
ты
был
худшим.
Y
me
salió
una
asesina,
una
asesina
que
juega
a
matar
И
я
вышел
убийцей,
убийцей,
которая
играет
в
убийство.
Por
donde
voy
no
te
quiero
encontrar
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
не
хочу
найти
тебя.
Tú
en
una
carcel
mereces
estar
Ты
в
тюрьме,
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
быть.
Y
tú
eres
la
responsable
de
que
yo
no
pueda
querer
И
ты
несешь
ответственность
за
то,
что
я
не
могу
этого
хотеть.
Ni
siquiera
tu
sombra,
la
quiero
ver
Даже
твоя
тень,
я
хочу
ее
увидеть.
Y
me
salió
una
asesina,
una
asesina
que
mata
el
amor
И
я
вышел
убийцей,
убийцей,
которая
убивает
любовь.
Con
un
secreto
envenenador
de
mis
tormentos
fuiste
el
peor
С
тайной,
отравляющей
мои
мучения,
ты
был
худшим.
Y
tú
eres
la
responsable
de
que
yo
no
pueda
querer
И
ты
несешь
ответственность
за
то,
что
я
не
могу
этого
хотеть.
Ni
siquiera
a
tu
sombra
la
quiero
ver
Даже
в
твоей
тени
я
не
хочу
ее
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omeida Eadira Batista, Zacarias Ferreira-de La Cruz
Album
El Amor
date of release
27-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.