Zacarías Ferreira - Quiero Que Seas Mi Estrella - translation of the lyrics into Russian




Quiero Que Seas Mi Estrella
Хочу, чтобы ты была моей звездой
Vi dulzura en tu sonrisa y en tu mirada ternura
Я увидел сладость в твоей улыбке, нежность в твоём взгляде,
Y lluvia de amor Prisionera a ti te tienen y
И дождь любви. Пленницей держат тебя,
Sin salidas entre paredes sin sol. Princesa de
Без выхода, меж стен без солнца. Принцессой из
Un cuento de hadas no quiero que seas quisiera
Сказки не хочу тебя видеть, мечтаю,
Que fueras la reina mi realidad Comprendo que a
Чтоб стала королевой моей реальности. Понимаю,
Tu libertad le han puesto cadenas mas tu alma te
Твою свободу сковали цепями, но душа твоя
Grita atormentada que quiere volar.
Кричит, измученная, жаждя взлететь.
Yo tambien tengo el alma destrozada y el corazon
Моя душа тоже разбита, и сердце
Dolido por falta del cariño que tu
Истерзано нехваткой нежности, что ты
Me puedes brindar
Могла бы мне дать.
Tu vida esta cercada y aun quedan dos caminos
Твоя жизнь ограждена, но есть два пути:
El que tomes tu conmigo y el que el destino nos traera.
Тот, что выберешь со мной, и тот, что судьба принесёт.
No quiero volver a llorar quiero que seas mi
Не хочу слёз новых, будь моей
Estrella para que ilumines siempre nuestro
Звездой, чтоб светила всегда на нашем
Camino al andar No me gusta la soledad quiero
Пути впереди. Не выношу одиночества, будь
Que seas mi estrella para que ilumines siempre
Моей звездой, чтоб светила всегда
Nuestro camino al andar
На нашем пути впереди.
Aventuras las he tenido pero contigo no debo
Приключений знал немало, но с тобой иначе
Pensar igual Tu inocencia es algo lindo y tus
Должен мыслить. Невинность твоя прекрасна, твои
Principios yo no los debo cambiar Princesa de un
Принципы я не смею менять. Принцессой из
Cuento de hadas no quiero que seas quisiera que
Сказки не хочу тебя видеть, мечтаю,
Fueras la reina mi realidad
Чтоб стала королевой моей реальности.
Yo tambien tengo el alma destrozada y el corazon
Моя душа тоже разбита, и сердце
Dolido por falta del cariño que tu
Истерзано нехваткой нежности, что ты
Puedes brindar
Могла бы дать.
Tu vida esta sellada y aun quedan dos caminos
Твоя жизнь запечатана, но есть два пути:
El que tomes tu conmigo y el que el destino nos traera.
Тот, что выберешь со мной, и тот, что судьба принесёт.
No quiero volver a llorar quiero que seas mi
Не хочу слёз новых, будь моей
Estrella para que ilumines siempre nuestro
Звездой, чтоб светила всегда на нашем
Camino al andar No me gusta la soledad quiero
Пути впереди. Не выношу одиночества, будь
Que seas mi estrella para que ilumines siempre
Моей звездой, чтоб светила всегда
Nuestro camino al andar
На нашем пути впереди.
No quiero volver a llorar quiero que seas mi
Не хочу слёз новых, будь моей
Estrella para que ilumines siempre nuestro
Звездой, чтоб светила всегда на нашем
Camino al andar.
Пути впереди.





Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno


Attention! Feel free to leave feedback.