Zacarías Ferreira - Todos Juntos - translation of the lyrics into German

Todos Juntos - Zacarías Ferreiratranslation in German




Todos Juntos
Alle Zusammen
Dicen que no hay mal que dure 100 años,
Man sagt, kein Unglück dauert hundert Jahre,
Ni tampoco un cuerpo que lo aguante,
Auch kein Körper, der es aushält,
No podemos dejar de luchar con los
Wir können nicht aufhören zu kämpfen,
Brazos cruzar, hay que seguir adelante.
Arme verschränken, wir müssen weitergehen.
Pienso que podemos crecer, uniendo corazones,
Ich denke, wir können wachsen, wenn wir Herzen vereinen,
Dejando de andar solos en la vida sin hacer lo que hay que hacer.
Aufhören, allein durchs Leben zu gehen, ohne das Richtige zu tun.
Todos juntos podemos borrar las penas,
Alle zusammen können wir Kummer löschen,
Todos juntos curaremos todos los males,
Alle zusammen heilen wir alle Leiden,
Dejando de esperar nada de los grandes.
Indem wir nichts mehr von den Großen erwarten.
Pero siempre unidos con amor todo el pueblo,
Aber immer vereint mit Liebe, das ganze Volk,
Vamos a echar bien lejos los hipócritas que dañan nuestra patria.
Lasst uns die Heuchler vertreiben, die unser Land schädigen.
Si esto nadie lo resuelve,
Wenn niemand das löst,
Pues vamos a quedarnos tranquilos en la casa.
Dann bleiben wir einfach ruhig zu Hause.
Vamos a echar bien lejos, la mentira, el egoísmo y la maldad,
Lasst uns weit wegwerfen Lüge, Egoismus und Bosheit,
Pues con el estudio y el trabajo, podremos encontrar la libertad.
Denn mit Bildung und Arbeit finden wir die Freiheit.
Vivan Los Limones de Nagua.
Es leben die Limonen von Nagua.
Hoy I seed Las Matas de Chinola.
Heute sehe ich Las Matas de Chinola.
27/01/2018
27.01.2018





Writer(s): Zacarias Ferreira De La Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.