Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Juntos
Alle Zusammen
Dicen
que
no
hay
mal
que
dure
100
años,
Man
sagt,
kein
Unglück
dauert
hundert
Jahre,
Ni
tampoco
un
cuerpo
que
lo
aguante,
Auch
kein
Körper,
der
es
aushält,
No
podemos
dejar
de
luchar
con
los
Wir
können
nicht
aufhören
zu
kämpfen,
Brazos
cruzar,
hay
que
seguir
adelante.
Arme
verschränken,
wir
müssen
weitergehen.
Pienso
que
podemos
crecer,
uniendo
corazones,
Ich
denke,
wir
können
wachsen,
wenn
wir
Herzen
vereinen,
Dejando
de
andar
solos
en
la
vida
sin
hacer
lo
que
hay
que
hacer.
Aufhören,
allein
durchs
Leben
zu
gehen,
ohne
das
Richtige
zu
tun.
Todos
juntos
podemos
borrar
las
penas,
Alle
zusammen
können
wir
Kummer
löschen,
Todos
juntos
curaremos
todos
los
males,
Alle
zusammen
heilen
wir
alle
Leiden,
Dejando
de
esperar
nada
de
los
grandes.
Indem
wir
nichts
mehr
von
den
Großen
erwarten.
Pero
siempre
unidos
con
amor
todo
el
pueblo,
Aber
immer
vereint
mit
Liebe,
das
ganze
Volk,
Vamos
a
echar
bien
lejos
los
hipócritas
que
dañan
nuestra
patria.
Lasst
uns
die
Heuchler
vertreiben,
die
unser
Land
schädigen.
Si
esto
nadie
lo
resuelve,
Wenn
niemand
das
löst,
Pues
vamos
a
quedarnos
tranquilos
en
la
casa.
Dann
bleiben
wir
einfach
ruhig
zu
Hause.
Vamos
a
echar
bien
lejos,
la
mentira,
el
egoísmo
y
la
maldad,
Lasst
uns
weit
wegwerfen
Lüge,
Egoismus
und
Bosheit,
Pues
con
el
estudio
y
el
trabajo,
podremos
encontrar
la
libertad.
Denn
mit
Bildung
und
Arbeit
finden
wir
die
Freiheit.
Vivan
Los
Limones
de
Nagua.
Es
leben
die
Limonen
von
Nagua.
Hoy
I
seed
Las
Matas
de
Chinola.
Heute
sehe
ich
Las
Matas
de
Chinola.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zacarias Ferreira De La Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.