Lyrics and translation Zach Boucher feat. Divide - Change My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change My Heart
Измени Моё Сердце
Sending
out
a
calling
card
to
everybody
Рассылаю
приглашения
всем
и
каждому,
Even
you,
though
I
knew
that
I
had
to
study
Даже
тебе,
хоть
и
знал,
что
мне
нужно
учиться.
That's
what
I'mma
do
- never
lose
Вот
что
я
буду
делать
— никогда
не
сдамся.
Need
a
couple
buddies
just
to
make
it
through
Нужна
пара
приятелей,
чтобы
пройти
через
это.
Me
and
you,
now
I'm
feeling
lucky
Мы
с
тобой,
теперь
я
чувствую
себя
везунчиком.
This
is
what
we
do
from
the
get
go
Это
то,
что
мы
делаем
с
самого
начала.
Gotta
keep
our
heads
low
Должны
не
высовываться.
Yeah,
we
see
it
all
Да,
мы
видим
всё.
It's
your
fall,
it'll
end
though
Это
твоё
падение,
но
оно
закончится.
Just
gotta
be
dedicated,
we're
playing
with
Death
Notes
Просто
нужно
быть
целеустремленными,
мы
играем
с
Тетрадками
Смерти.
See?
And
now
we're
elevating
our
way
in
Mementos
Видишь?
И
теперь
мы
поднимаемся
в
Мементос.
Can
somebody
change
my
heart?
This
ain't
me
Может
ли
кто-нибудь
изменить
моё
сердце?
Это
не
я.
They
really
got
a
world
inside
they
can't
see
У
них
действительно
есть
мир
внутри,
который
они
не
видят.
Only
tryna
find
a
way
to
set
their
minds
free
Пытаюсь
лишь
найти
способ
освободить
их
разум.
But
nobody
in
the
world
will
understand
me
Но
никто
в
мире
меня
не
поймёт.
But
if
they
cannot
admit
it,
maybe
I
can
get
them
to
Но
если
они
не
могут
признать
это,
может
быть,
я
смогу
их
заставить.
This
will
only
help
you
in
becoming
a
better
you
Это
только
поможет
тебе
стать
лучше.
Desires
are
taking
over,
something
they
should
never
do
Желания
берут
верх,
чего
они
никогда
не
должны
делать.
You're
only
gonna
live
because
we're
letting
you
Ты
живёшь
только
потому,
что
мы
позволяем
тебе.
You'll
never
see
it
coming
Ты
не
увидишь,
как
это
произойдет.
You
see
that
my
mind
is
too
fast
for
eyes
Видишь,
мой
разум
слишком
быстр
для
глаз.
You're
done
in
Ты
покончена.
By
the
time
it
hits
you
К
тому
времени,
как
это
дойдёт
до
тебя,
Your
last
surprise
Это
будет
твой
последний
сюрприз.
I
gotta
focus
on
the
ones
around
me
Я
должен
сосредоточиться
на
тех,
кто
рядом
со
мной.
If
we're
gonna
do
it,
then
we
do
it
soundly
Если
мы
собираемся
это
сделать,
то
сделаем
это
основательно.
Staying
out
of
sight,
never
in
it
loudly
Оставаясь
вне
поля
зрения,
никогда
не
действуя
громко.
We
got
a
bounty,
but
they
ain't
ever
gonna
down
me
За
нас
назначена
награда,
но
они
никогда
не
смогут
меня
достать.
We
say
it
proudly
Мы
говорим
это
с
гордостью.
Allow
me
to
say
that
if
you
give
me
a
sec
Позволь
мне
сказать,
что
если
ты
дашь
мне
секунду,
Not
a
metaphor
when
I
say
I'm
in
your
head
Это
не
метафора,
когда
я
говорю,
что
я
в
твоей
голове.
Really
all
these
people
got
somebody
they
could
affect
На
самом
деле
все
эти
люди
имеют
кого-то,
на
кого
они
могут
повлиять.
But
always
thinking
about
themselves
and
they
doing
it
less
Но
всегда
думают
о
себе
и
делают
это
реже.
Can
somebody
change
my
heart?
This
ain't
me
Может
ли
кто-нибудь
изменить
моё
сердце?
Это
не
я.
They
really
got
a
world
inside
they
can't
see
У
них
действительно
есть
мир
внутри,
который
они
не
видят.
I
see
through
your
brain,
you're
fake
and
want
greed
Я
вижу
тебя
насквозь,
ты
фальшивка
и
хочешь
наживы.
You
need
to
be
saved,
we'll
make
you
all
see
Тебя
нужно
спасти,
мы
заставим
тебя
всё
увидеть.
That
this
is
not
hate,
we
aim
to
change
you
Что
это
не
ненависть,
мы
стремимся
изменить
тебя.
Admit
what
you
did
and
say
it's
all
true
Признай,
что
ты
сделала,
и
скажи,
что
всё
это
правда.
We
see
through
your
lips
and
know
what
you
do
Мы
видим
тебя
насквозь
и
знаем,
что
ты
делаешь.
We'll
use
you
as
proof
Мы
используем
тебя
как
доказательство.
You'll
never
see
it
coming
Ты
не
увидишь,
как
это
произойдет.
You
see
that
my
mind
is
too
fast
for
eyes
Видишь,
мой
разум
слишком
быстр
для
глаз.
You're
done
in
Ты
покончена.
By
the
time
it
hits
you
К
тому
времени,
как
это
дойдёт
до
тебя,
Your
last
surprise
Это
будет
твой
последний
сюрприз.
For
you;
my
game's
always
so
fast,
so
fine
За
тобой;
моя
игра
всегда
так
быстра,
так
изящна.
You're
spun
in
Ты
поймана.
By
the
net,
you
didn't
catch
it
in
time
В
сети,
ты
не
успела
вовремя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zach Boucher
Attention! Feel free to leave feedback.