Lyrics and translation Zach Bryan - Quittin' Time
Quittin' Time
Время уходить
This
labor
I've
been
doing
ain't
got
no
reason
or
rhyme
В
этом
труде
нет
ни
рифмы,
ни
проку,
And
I
can
hardly
wait
for
it
to
finally
be
quittin'
time
И
я
считаю
дни,
часы,
минутки,
And
I've
been
pushing
steel
through
a
run
down
rust
belt
plant
Когда
настанет
желанный
час
досуга,
And
I
can't
wait
to
head
on
home,
so
I
can
take
my
girl
to
dance
И
я
с
работы
помчусь
к
тебе,
моя
отрада.
How
I'll
take
my
girl
to
dance
К
тебе
помчусь,
моя
отрада,
Oh,
I'll
take
my
girl
to
dance
Ах,
как
я
жду
этого
часа!
The
desert
sure
is
hot
and
we've
been
working
through
the
days
В
пустыне
зной,
и
мы
пашем,
как
волы,
I
pray
I
get
back
to
my
loving
lady's
gaze
И
я
молю,
чтоб
дождались
меня
твои
глаза,
Rifle
in
my
hand
and
some
brothers
to
my
side
В
руках
винтовка,
рядом
боевые
друзья,
I
can
hardly
wait
for
it
to
finally
be
quittin'
time
Но
я
считаю
минуты
до
конца
рабочего
дня.
Oh,
I
pray
it'll
be
quittin'
time
Ах,
когда
же
этот
час
настанет,
Oh,
one
day
it'll
be
quittin'
time
Когда
же
я
вернусь
домой!
Quittin'
time's
on
my
mind
but
her
kind
eyes
are
on
my
heart
Время
уходить
- на
уме,
а
в
моем
сердце
- твои
глаза,
I've
been
sweating
for
my
wages
but
she'll
cool
me
after
dark
Я
в
поте
лица
добываю
гроши,
но
твоя
любовь
- лучшая
награда,
How
she'll
cool
me
after
dark
Твоя
любовь
- лучшая
награда,
I
know
she'll
cool
me
after
dark
Только
ею
я
живу.
And,
I've
been
roofing
houses
atop
of
homes
I
can't
afford
Я
крою
крыши
домов,
которые
мне
не
по
карману,
But
I'm
saving
all
my
pennies
and
I'm
praying
to
the
lord
Но
я
коплю
каждую
копейку
и
молюсь
усердно,
One
day
we'll
make
it
through
all
this
barely
gettin'
by
Что
однажды
мы
выберемся
из
нищеты
этой
тяжкой,
I'm
taking
out
my
woman
and
we're
dancing
barefoot
tonight
И
будем
танцевать
с
тобой
босиком
под
луной.
Quittin'
time's
on
my
mind
but
her
kind
eyes
are
on
my
heart
Время
уходить
- на
уме,
а
в
моем
сердце
- твои
глаза,
I've
been
sweating
for
my
wages
but
she'll
cool
me
after
dark
Я
в
поте
лица
добываю
гроши,
но
твоя
любовь
- лучшая
награда,
How
she'll
cool
me
after
dark
Твоя
любовь
- лучшая
награда,
Oh,
she'll
cool
me
after
dark
О,
как
она
мне
нужна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Lane Bryan
Attention! Feel free to leave feedback.