Lyrics and translation Zach Bryan - The Greatest Day of My Life
I
had
the
greatest
day
of
my
life
У
меня
был
величайший
день
в
моей
жизни
The
boys
were
shooting
doubles
under
western
star-light
Мальчики
снимали
парные
съемки
при
свете
западных
звезд
I
rode
a
boat
across
the
bay
Я
плыл
на
лодке
через
залив
Phoenix
to
Seattle
to
San
Francisco
Феникс
- Сиэтл
- Сан-Франциско
Hearing
Debbie
laugh
under
downtown
bar-glow
Слышать
смех
Дебби
под
светом
бара
в
центре
города
Louie
telling
me
he
feels
free
from
yesterday
Луи
говорит
мне,
что
чувствует
себя
свободным
после
вчерашнего
Drank
a
cup
of
coffee
couple
hours
south
Выпил
чашку
кофе
пару
часов
назад
Of
the
place
I
used
to
run
around
О
том
месте,
где
я
раньше
бегал
When
I
was
too
young
to
really
know
Когда
я
был
слишком
молод,
чтобы
по-настоящему
знать
The
difference
in
love
and
longing
for
it
Разница
в
любви
и
стремлении
к
ней
When
to
shut
up
and
when
to
stay
with
it
Когда
заткнуться,
а
когда
остаться
с
этим
How
to
forgive
and
just
let
go
Как
простить
и
просто
отпустить
'Cause
this
is,
thе
greatest
day
of
my
life
Потому
что
это
величайший
день
в
моей
жизни
If
I
movе
or
close
my
eyes
Если
я
пошевелюсь
или
закрою
глаза
It'll
be
gone
and
so
will
I
Это
исчезнет,
и
я
тоже.
So
come
on
in
and
stay
awhile
Так
что
заходи
и
останься
ненадолго
Years
are
just
moments
in
a
great
big
pile
Годы
- это
всего
лишь
мгновения
в
огромной
куче
She's
there
laughing
on
the
porch
swing
of
my
mind
Она
там,
смеется
на
качелях
крыльца
моего
разума
And
I'm
just
grateful
to
be
here
at
closing
time
И
я
просто
благодарен
за
то,
что
был
здесь
во
время
закрытия
I
had
the
greatest
day
of
my
life
У
меня
был
величайший
день
в
моей
жизни
Wrote
up
a
single
in
a
New
York
high-rise
Записал
сингл
в
нью-йоркской
высотке
How
the
city
makes
a
country
boy
dream
Как
город
заставляет
деревенского
парня
мечтать
Played
pool
in
Colorado
after
snow
all
night
Всю
ночь
играл
в
бильярд
в
Колорадо
после
снегопада
It
rained
in
Carolina
but
we
played
just
fine
В
Каролине
шел
дождь,
но
мы
играли
просто
отлично
Charles
is
always
better
than
last
week
Чарльз
всегда
лучше,
чем
на
прошлой
неделе
What
did
I
do
to
deserve
all
this?
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
все
это?
A
roof
over
my
head
and
a
band
that
don't
miss
Крыша
над
головой
и
группа,
которая
не
скучает
A
healthy
dog
that
hugs
me
when
I'm
home
Здоровая
собака,
которая
обнимает
меня,
когда
я
дома
Nowadays
I
don't
feel
so
alone
Теперь
я
не
чувствую
себя
такой
одинокой
It
can't
get
better,
but
what
have
I
ever
known?
Лучше
быть
не
может,
но
что
я
когда-либо
знал?
'Cause
this
is,
the
greatest
day
of
my
life
Потому
что
это
величайший
день
в
моей
жизни
If
I
move
or
close
my
eyes
Если
я
пошевелюсь
или
закрою
глаза
It'll
be
gone
and
so
will
I
Это
исчезнет,
и
я
тоже.
So
come
on
in
and
stay
awhile
Так
что
заходи
и
останься
ненадолго
Years
are
just
moments
in
a
great
big
pile
Годы
- это
всего
лишь
мгновения
в
огромной
куче
She's
there
laughing
on
the
porch
swing
of
my
mind
Она
там,
смеется
на
качелях
крыльца
моего
разума
Nowadays
I
ain't
so
lonely
all
the
time
Теперь
я
не
так
одинок
все
время
And
I'm
just
grateful
to
be
here
at
closing
time
И
я
просто
благодарен
за
то,
что
был
здесь
во
время
закрытия
I
had
the
greatest
day
of
my
life
У
меня
был
величайший
день
в
моей
жизни
The
boys
were
shooting
doubles
Мальчики
стреляли
в
парном
разряде
Under
western
star-light
Под
западным
звездным
светом
I
rode
a
boat
across
the
bay
Я
плыл
на
лодке
через
залив
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Lane Bryan
Attention! Feel free to leave feedback.