Lyrics and translation Zach Bryan - Traveling Man (Live)
Traveling Man (Live)
Странствующий человек (Live)
I'm
just
a
traveling
man
you
see
Я
всего
лишь
странствующий
человек,
понимаешь,
Wherever
this
road
goes
is
where
I
will
be
Куда
ведет
эта
дорога,
туда
я
и
иду.
And
I'll
catch
me
a
ride
on
a
boat
to
Spain
И
я
сяду
на
корабль
до
Испании,
Tell
a
woman
that
I
love
her
and
forget
her
name
Скажу
женщине,
что
люблю
ее,
и
забуду
ее
имя.
And
I
wish
I
could
stay
for
midday
coffee
И
как
бы
мне
хотелось
остаться
на
кофе
в
полдень,
But
I
just
can't
get
this
dreamin'
off
me
Но
я
просто
не
могу
избавиться
от
этих
мечтаний.
If
I
could
find
me
a
place
to
rest
my
mind
Если
бы
я
мог
найти
место,
где
успокоить
свой
разум,
Mama
always
said
you'd
get
there
in
good
time
Мама
всегда
говорила,
что
ты
доберешься
туда
в
свое
время.
There's
some
headlights
burning
down
the
highway
Фары
горят
на
шоссе,
And
I
think
that
I
may
hitch
me
a
ride
И
я
думаю,
что,
пожалуй,
поймаю
попутку.
I'm
a
traveling
man
by
trade,
sir
Я
странствующий
человек
по
профессии,
сэр,
We're
all
running
from
the
things
inside
Мы
все
бежим
от
того,
что
внутри
нас.
There's
a
train
heading
west
to
south
Toledo
Поезд
идет
на
запад,
в
южный
Толедо,
If
the
dogs
don't
sell
me,
asleep
I'll
go
Если
собаки
не
продадут
меня,
я
усну.
Dreaming
as
I'm
steaming
past
miles
of
ground
Мечтая,
проезжаю
мимо
миль
земли,
Through
the
souls
and
hymnals
that
built
this
town
Сквозь
души
и
гимны,
которые
построили
этот
город.
I
won't
stay
too
long
or
leave
too
soon
Я
не
останусь
слишком
долго
и
не
уйду
слишком
рано,
The
best
time
for
going
is
when
the
going
scares
you
Лучшее
время
для
ухода
— когда
уход
тебя
пугает.
There's
some
headlights
burning
down
the
highway
Фары
горят
на
шоссе,
And
I
think
that
I
may
hitch
me
a
ride
И
я
думаю,
что,
пожалуй,
поймаю
попутку.
'Cause
I'm
a
traveling
man
by
trade,
sir
Потому
что
я
странствующий
человек
по
профессии,
сэр,
We're
all
running
from
the
things
inside
Мы
все
бежим
от
того,
что
внутри
нас.
There's
some
headlights
burning
down
the
highway
Фары
горят
на
шоссе,
And
I
think
that
I
may
just
hitch
me
a
ride
И
я
думаю,
что,
пожалуй,
просто
поймаю
попутку.
'Cause
I'm
a
traveling
man
by
trade
sir
Потому
что
я
странствующий
человек
по
профессии,
сэр,
We're
all
running
from
the
things
inside
Мы
все
бежим
от
того,
что
внутри
нас.
My
harmonica
holder
grabbed
my
beer
Мой
держатель
для
губной
гармошки
схватил
мое
пиво,
The
entire
time
I
was
singin'
that
Все
время,
пока
я
пел
это.
It
like
ripped
my
whole,
uh
Это
как
будто
разорвало
все
мое,
э-э,
Alright,
yeah,
yeah
Хорошо,
да,
да.
Sorry,
guys,
how's
everyone
doin'?
Извините,
ребята,
как
у
всех
дела?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.