Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamer's World
Welt eines Träumers
I
miss
some
things
I
never
had
Ich
vermisse
Dinge,
die
ich
nie
hatte
I
guess
that's
called
regret
Ich
schätze,
das
nennt
man
Bedauern
Talking
late
and
falling
fast
Spät
reden
und
sich
schnell
verlieben
Are
memories
of
imagined
pasts
Sind
Erinnerungen
an
eingebildete
Vergangenheiten
Oh,
we
were
just
kids
Oh,
wir
waren
nur
Kinder
But
love
and
apathy
don't
mix
Aber
Liebe
und
Apathie
passen
nicht
zusammen
I
was
stuck
on
other
girls
Ich
hing
an
anderen
Mädchen
Now
I'm
stuck
inside
a
dreamer's
world
Jetzt
stecke
ich
in
der
Welt
eines
Träumers
fest
Maybe
we
could
start
all
over
Vielleicht
könnten
wir
ganz
von
vorne
anfangen
Maybe
we
could
heal
our
hurts
Vielleicht
könnten
wir
unsere
Wunden
heilen
And
maybe
you
could
be
my
lover
Und
vielleicht
könntest
du
meine
Geliebte
sein
Because
we
tried
to
make
this
work
Weil
wir
versuchten,
dies
zum
Funktionieren
zu
bringen
Maybe
we
could
start
all
over
Vielleicht
könnten
wir
ganz
von
vorne
anfangen
Maybe
we
could
heal
our
hurts
Vielleicht
könnten
wir
unsere
Wunden
heilen
And
maybe
you
could
be
my
lover
Und
vielleicht
könntest
du
meine
Geliebte
sein
And
save
me
from
this
dreamer's
world
Und
mich
aus
dieser
Welt
eines
Träumers
retten
I
did
some
things
I
never
planned
Ich
tat
Dinge,
die
ich
nie
geplant
hatte
But
harm
was
never
meant
Aber
Schaden
war
nie
beabsichtigt
Our
love
was
like
railroad
tracks
Unsere
Liebe
war
wie
Eisenbahnschienen
Parallel
but
can't
connect
Parallel,
aber
können
sich
nicht
verbinden
Oh,
we
were
just
kids
Oh,
wir
waren
nur
Kinder
From
time
to
time
I'll
reminisce
Von
Zeit
zu
Zeit
schwelge
ich
in
Erinnerungen
I
was
just
another
girl
Ich
war
nur
ein
weiteres
Mädchen
Now
I'm
stuck
inside
a
dreamer's
world
Jetzt
stecke
ich
in
der
Welt
eines
Träumers
fest
Maybe
we
could
start
all
over
Vielleicht
könnten
wir
ganz
von
vorne
anfangen
Maybe
we
could
heal
our
hurts
Vielleicht
könnten
wir
unsere
Wunden
heilen
And
maybe
you
could
be
my
lover
Und
vielleicht
könntest
du
meine
Geliebte
sein
Because
we
tried
to
make
this
work
Weil
wir
versuchten,
dies
zum
Funktionieren
zu
bringen
Maybe
we
could
start
all
over
Vielleicht
könnten
wir
ganz
von
vorne
anfangen
Maybe
we
could
heal
our
hurts
Vielleicht
könnten
wir
unsere
Wunden
heilen
And
maybe
you
could
be
my
lover
Und
vielleicht
könntest
du
meine
Geliebte
sein
And
save
me
from
this
dreamer's
world
Und
mich
aus
dieser
Welt
eines
Träumers
retten
But
if
you
ever
find
your
way
down
here
(ever
find
your
way
up
here)
Aber
wenn
du
jemals
deinen
Weg
hierher
findest
(jemals
deinen
Weg
hier
hoch
findest)
I
could
use
a
familiar
face
(I
could
use
a
familiar
face)
Ich
könnte
ein
bekanntes
Gesicht
gebrauchen
(Ich
könnte
ein
bekanntes
Gesicht
gebrauchen)
This
evening
has
been
dark,
my
dear
Dieser
Abend
war
dunkel,
meine
Liebe
I
know
how
you
brighten
a
place
Ich
weiß,
wie
du
einen
Ort
erhellst
Maybe
we
could
start
all
over
Vielleicht
könnten
wir
ganz
von
vorne
anfangen
Maybe
we
could
heal
our
hurts
Vielleicht
könnten
wir
unsere
Wunden
heilen
And
maybe
you
could
be
my
lover
Und
vielleicht
könntest
du
meine
Geliebte
sein
Because
we
tried
to
make
this
work
Weil
wir
versuchten,
dies
zum
Funktionieren
zu
bringen
Maybe
we
could
start
all
over
(maybe
we
could
start
all
over)
Vielleicht
könnten
wir
ganz
von
vorne
anfangen
(vielleicht
könnten
wir
ganz
von
vorne
anfangen)
Maybe
we
could
heal
our
hurts
(maybe
we
could,
yeah)
Vielleicht
könnten
wir
unsere
Wunden
heilen
(vielleicht
könnten
wir,
yeah)
And
maybe
you
could
be
my
lover
Und
vielleicht
könntest
du
meine
Geliebte
sein
And
save
me
from
this
dreamer's
world
Und
mich
aus
dieser
Welt
eines
Träumers
retten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Paradis
Attention! Feel free to leave feedback.