Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
in
'99,
problems
like
Jay-Z
'99
geboren,
Probleme
wie
Jay-Z
919,
Young
Cack
go
crazy
919,
Young
Cack
dreht
durch
Mistake
me
for
Cole
or
Baby
Verwechsel
mich
mit
Cole
oder
Baby
I
don't
mind
'cause
North
Cack
raised
me
Ist
mir
egal,
denn
North
Cack
hat
mich
großgezogen
Girl
got
braids
like
A$AP
Rocky
Mädel
hat
Zöpfe
wie
A$AP
Rocky
I'm
so
cocky,
you
can't
stop
me
Ich
bin
so
überheblich,
du
kannst
mich
nicht
stoppen
Shit
got
stale,
so
now
they
copy
Scheiße
wurde
schal,
also
kopieren
sie
jetzt
Young
prodigy,
my
crew
Mobb
Deep
Junges
Wunderkind,
meine
Crew
Mobb
Deep
Came
off
the
bench,
I
got
on
the
list
Kam
von
der
Bank,
ich
bin
auf
die
Liste
gekommen
Captain
of
the
ship,
I
feel
like
a
pimp
Kapitän
des
Schiffes,
ich
fühle
mich
wie
ein
Zuhälter
I
know
homies
keep
a
stick,
so
they
walk
with
a
limp
Ich
kenne
Homies,
die
einen
Stock
haben,
also
hinken
sie
I
would
not
take
the
risk
to
pop
off
a
simp
Ich
würde
nicht
riskieren,
einen
Simp
abzuknallen
In
the
higher
league,
Matter
fact
your
chick
keep
eyeing
me
In
der
höheren
Liga,
Tatsache,
deine
Kleine
beäugt
mich
Know
your
boy
play
ball,
he
in
minor
league
Weißt,
dein
Junge
spielt
Ball,
er
ist
in
der
Minor
League
I'm
coming
for
the
crown
like
dynasty
Ich
komme
für
die
Krone
wie
eine
Dynastie
Kids
in
it
for
the
Juuls,
how
minors
be
Kids
sind
wegen
der
Juuls
dabei,
wie
Minderjährige
so
sind
Get
caught
up
with
the
rest
behind
me
Lass
dich
von
den
anderen
hinter
mir
erwischen
All
cap,
no
rap,
through
their
lyin'
teeth
Alles
nur
Gerede,
kein
Rap,
durch
ihre
lügenden
Zähne
I
wanna
be
the
one
they
tryna
be
Ich
will
der
sein,
der
sie
versuchen
zu
sein
That's
remindin'
me,
just
walk
with
it
Das
erinnert
mich,
geh
einfach
damit
Young
Cack
talk
shit
how
Poppa
did
Young
Cack
redet
Scheiße,
wie
Poppa
es
tat
My
shit
gon'
slap,
know
what
time
it
is
Meine
Scheiße
wird
knallen,
weißt,
wie
spät
es
ist
Keep
feet
on
track,
I'ma
run
with
it
Bleib
auf
Kurs,
ich
werde
damit
rennen
Who's
that,
click
clack,
I'm
a
gun
in
grip
Wer
ist
das,
klick
klack,
ich
bin
eine
Waffe
im
Griff
All
that,
all
facts
with
a
loaded
clip
All
das,
alle
Fakten
mit
einem
geladenen
Clip
Gotta
get
clout
up,
I'm
the
one
they
hit
Muss
den
Clout
erhöhen,
ich
bin
der,
den
sie
anrufen
Ah
shit,
no
doubt
I'll
respond
to
it
Ach
Scheiße,
kein
Zweifel,
ich
werde
darauf
antworten
Nah
bruh,
all
cap,
you
done
shot
and
missed
Nee,
Kumpel,
alles
nur
Gerede,
du
hast
geschossen
und
verfehlt
I'm
hot
like
a
bullet
coming
out
of
it
Ich
bin
heiß
wie
eine
Kugel,
die
daraus
kommt
You
are
not,
you
are
looking
like
a
counterfeit
Du
bist
es
nicht,
du
siehst
aus
wie
eine
Fälschung
I
was
lit
last
night,
I
was
out
of
it,
on
some
wild
shit
(Ugh)
Ich
war
letzte
Nacht
drauf,
ich
war
nicht
bei
mir,
auf
irgendeinem
wilden
Scheiß
(Ugh)
Someone
said
I'd
die
for
Nirvana
Jemand
sagte,
ich
würde
für
Nirvana
sterben
I
live
life
like
I
really
wanna
Ich
lebe
das
Leben,
wie
ich
es
wirklich
will
I'm
backstage,
I
smell
marijuana
Ich
bin
Backstage,
ich
rieche
Marihuana
I
see
checks
come
in
with
a
comma
Ich
sehe
Schecks
mit
einem
Komma
reinkommen
That's
the
shit
i
show
to
my
mama
Das
ist
die
Scheiße,
die
ich
meiner
Mama
zeige
Big
ass
crib
with
pools
and
a
llama
Fette
Villa
mit
Pools
und
einem
Lama
Good
ass
wife,
two
kids,
then
I'm
gonna
Gute
Frau,
zwei
Kinder,
dann
werde
ich
Wake
your
ass
up,
you
stay
in
pajamas
Deinen
Arsch
aufwecken,
du
bleibst
im
Pyjama
Just
walk
with
it
Geh
einfach
damit
Young
Cack
talk
shit
how
Poppa
did
Young
Cack
redet
Scheiße,
wie
Poppa
es
tat
My
shit
gon'
slap,
know
what
time
it
is
Meine
Scheiße
wird
knallen,
weißt,
wie
spät
es
ist
Keep
feet
on
track,
I'ma
run
with
it
Bleib
auf
Kurs,
ich
werde
damit
rennen
Who's
that,
click
clack,
Wer
ist
das,
klick
klack,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zack Cokas
Attention! Feel free to leave feedback.