Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold It Down (Clean)
Halt's Maul (Sauber)
Spot
me
renovating
hills
while
you
rolling
down
them
Siehst
mich
Hügel
renovieren,
während
du
sie
runterrollst
Got
my
crown
running
shit
and
your
shit
barely
crowning
Hab
meine
Krone,
beherrsche
das
Ding,
und
dein
Ding
krönt
kaum
This
for
all
them
other
haters
that
do
none
but
doubt
him
Das
ist
für
all
die
anderen
Hasser,
die
nichts
tun,
außer
an
ihm
zu
zweifeln
All
the
years
they
tried
to
hold
me
back
I
held
it
down
bitch
All
die
Jahre,
die
sie
versuchten,
mich
zurückzuhalten,
hab
ich's
durchgezogen,
Schlampe
You
can
try
to
prove
me
wrong
it's
a
harder
task
Du
kannst
versuchen,
mich
zu
widerlegen,
es
ist
eine
schwierige
Aufgabe
Yeah
they
know
you
for
the
moment
tell
me
if
it
lasts
Ja,
sie
kennen
dich
für
den
Moment,
sag
mir,
ob
es
anhält
Cuz
one
thing
I'll
surely
know
is
no
one
gets
a
pass
Denn
eines
weiß
ich
sicher,
niemand
bekommt
einen
Freibrief
So
stay
on
your
grind
solid
or
be
on
your
ass
Also
bleib
standhaft
bei
deiner
Sache
oder
sei
am
Arsch
Moving
quiet
with
the
numbers
like
a
silent
auction
Bewege
mich
leise
mit
den
Zahlen
wie
eine
stille
Auktion
They're
using
caution
on
roads
while
my
drive
is
mach
six
Sie
fahren
vorsichtig
auf
den
Straßen,
während
mein
Antrieb
Mach
sechs
ist
So
many
flawed
chicks
no
point
in
bodies
looking
flawless
So
viele
fehlerhafte
Bräute,
kein
Sinn
in
makellos
aussehenden
Körpern
Not
spending
Jack
on
that
ass
I'm
no
Johnny
Knox
trick
Ich
gebe
keinen
Jack
für
diesen
Arsch
aus,
bin
kein
Johnny
Knox
Trick
It's
the
used
to
be
a
burden
now
I
burn
the
block
quick
Es
war
früher
eine
Last,
jetzt
verbrenne
ich
den
Block
schnell
Send
them
all
clips
climax
right
after
the
plot
twist
Schicke
ihnen
alle
Clips,
Höhepunkt
direkt
nach
der
Wendung
When
I
profit
is
when
there's
sudden
change
in
office
Wenn
ich
profitiere,
gibt
es
einen
plötzlichen
Wechsel
im
Amt
I've
only
got
gems
from
those
who
rock
their
jewelry
rock-less
Ich
habe
nur
Juwelen
von
denen,
die
ihren
Schmuck
ohne
Steine
tragen
It's
a
lot
less
of
tackiness
around
my
shop
kid
Es
ist
viel
weniger
Kitsch
in
meinem
Laden,
Kleines
Still
they
shoplift
and
manage
to
come
out
with
shot
fits
Trotzdem
klauen
sie
im
Laden
und
schaffen
es,
mit
passenden
Outfits
rauszukommen
Need
your
jaw
fixed
from
biting
down
on
what
I
dropped
in
Du
musst
deinen
Kiefer
richten
lassen,
weil
du
auf
das
gebissen
hast,
was
ich
fallen
ließ
There
ain't
no
locksmith
to
hire
for
what
l
have
locked
in,
sheesh
Es
gibt
keinen
Schlosser,
den
man
anheuern
könnte,
für
das,
was
ich
eingeschlossen
habe,
meine
Güte
Spot
me
renovating
hills
while
you
rolling
down
them
Siehst
mich
Hügel
renovieren,
während
du
sie
runterrollst
Got
my
crown
running
shit
and
your
shit
barely
crowning
Hab
meine
Krone,
beherrsche
das
Ding,
und
dein
Ding
krönt
kaum
This
for
all
them
other
haters
that
do
none
but
doubt
him
Das
ist
für
all
die
anderen
Hasser,
die
nichts
tun,
außer
an
ihm
zu
zweifeln
All
the
years
they
tried
to
hold
me
back
I
held
it
down
bitch
All
die
Jahre,
die
sie
versuchten,
mich
zurückzuhalten,
hab
ich's
durchgezogen,
Schlampe
You
can
try
to
prove
me
wrong
it's
a
harder
task
Du
kannst
versuchen,
mich
zu
widerlegen,
es
ist
eine
schwierige
Aufgabe
Yeah
they
know
you
for
the
moment
tell
me
if
it
lasts
Ja,
sie
kennen
dich
für
den
Moment,
sag
mir,
ob
es
anhält
Cuz
one
thing
I'll
surely
know
is
no
one
gets
a
pass
Denn
eines
weiß
ich
sicher,
niemand
bekommt
einen
Freibrief
So
stay
on
your
grind
solid
or
be
on
your
ass
Also
bleib
standhaft
bei
deiner
Sache
oder
sei
am
Arsch
Getting
used
to
seeing
imitation
when
I
hit
the
scene
Gewöhne
mich
daran,
Nachahmung
zu
sehen,
wenn
ich
die
Szene
betrete
In
this
dream
I
got
works
but
can't
be
mickied
by
you
fiends
In
diesem
Traum
habe
ich
Werke,
kann
aber
nicht
von
euch
Freaks
ausgetrickst
werden
Kept
it
lean
on
how
my
produce
stay
above
it
off
the
spring
Habe
es
schlank
gehalten,
wie
meine
Produkte
über
dem
Ganzen
bleiben,
vom
Sprung
weg
What's
the
means
when
you
won't
know
where
you'll
measure
on
the
beam
Was
ist
der
Sinn,
wenn
du
nicht
weißt,
wo
du
dich
auf
der
Waage
messen
wirst
It's
a
lot
huh,
all
this
pressure
just
to
be
below
my
spot
huh
Es
ist
viel,
was?
All
dieser
Druck,
nur
um
unter
meinem
Platz
zu
sein,
was?
We
talking
oranges
to
apples
but
still
rot
huh
Wir
reden
von
Orangen
zu
Äpfeln,
aber
verrotten
trotzdem,
was?
It's
no
discussion
when
I'm
clutch
on
every
shot
bruh
Es
gibt
keine
Diskussion,
wenn
ich
bei
jedem
Schuss
treffe,
Alter
I
got
their
blood
boiling
bad
until
it
clots
up
Ich
bringe
ihr
Blut
zum
Kochen,
bis
es
gerinnt
So
pop
an
anticoagulant
as
l
pop
at
you
antigen
Also
nimm
ein
Antikoagulans,
während
ich
dich
Antigen
angreife
Ain't
no
point
in
a
valiant
it'll
add
to
my
tallies
when
Es
hat
keinen
Sinn,
tapfer
zu
sein,
es
wird
zu
meiner
Bilanz
beitragen,
wenn
You
keep
posing
you're
talented
then
get
propped
like
a
mannequin
Du
dich
weiterhin
als
talentiert
ausgibst
und
dann
wie
eine
Schaufensterpuppe
hingestellt
wirst
Watch
me
plead
for
insanity
Sieh
mir
zu,
wie
ich
auf
Unzurechnungsfähigkeit
plädiere
Spot
me
renovating
hills
while
you
rolling
down
them
Siehst
mich
Hügel
renovieren,
während
du
sie
runterrollst
Got
my
crown
running
shit
and
your
shit
barely
crowning
Hab
meine
Krone,
beherrsche
das
Ding,
und
dein
Ding
krönt
kaum
This
for
all
them
other
haters
that
do
none
but
doubt
him
Das
ist
für
all
die
anderen
Hasser,
die
nichts
tun,
außer
an
ihm
zu
zweifeln
All
the
years
they
tried
to
hold
me
back
I
held
it
down
bitch
All
die
Jahre,
die
sie
versuchten,
mich
zurückzuhalten,
hab
ich's
durchgezogen,
Schlampe
You
can
try
to
prove
me
wrong
it's
a
harder
task
Du
kannst
versuchen,
mich
zu
widerlegen,
es
ist
eine
schwierige
Aufgabe
Yeah
they
know
you
for
the
moment
tell
me
if
it
lasts
Ja,
sie
kennen
dich
für
den
Moment,
sag
mir,
ob
es
anhält
Cuz
one
thing
i'll
surely
know
is
no
one
gets
a
pass
Denn
eines
weiß
ich
sicher,
niemand
bekommt
einen
Freibrief
So
stay
on
your
grind
solid
or
be
on
your
ass
Also
bleib
standhaft
bei
deiner
Sache
oder
sei
am
Arsch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deandrea Martin
Attention! Feel free to leave feedback.