Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold It Down (Clean)
Держу удар (Чистая версия)
Spot
me
renovating
hills
while
you
rolling
down
them
Видишь,
как
я
горы
перестраиваю,
пока
ты
с
них
скатываешься
вниз,
Got
my
crown
running
shit
and
your
shit
barely
crowning
Моя
корона
правит
балом,
а
твоя
едва
держится,
This
for
all
them
other
haters
that
do
none
but
doubt
him
Это
для
всех
хейтеров,
которые
только
и
делают,
что
сомневаются
во
мне,
All
the
years
they
tried
to
hold
me
back
I
held
it
down
bitch
Все
эти
годы
они
пытались
сдержать
меня,
но
я
держался,
детка,
You
can
try
to
prove
me
wrong
it's
a
harder
task
Можешь
попытаться
доказать,
что
я
неправ,
но
это
будет
сложнее,
Yeah
they
know
you
for
the
moment
tell
me
if
it
lasts
Да,
они
знают
тебя
сейчас,
но
скажи
мне,
надолго
ли
это,
Cuz
one
thing
I'll
surely
know
is
no
one
gets
a
pass
Потому
что
одно
я
знаю
точно:
никто
не
получит
поблажек,
So
stay
on
your
grind
solid
or
be
on
your
ass
Так
что
продолжай
усердно
работать
или
останешься
ни
с
чем.
Moving
quiet
with
the
numbers
like
a
silent
auction
Двигаюсь
тихо
с
цифрами,
как
на
тихом
аукционе,
They're
using
caution
on
roads
while
my
drive
is
mach
six
Они
едут
осторожно,
а
моя
скорость
— шесть
Махов,
So
many
flawed
chicks
no
point
in
bodies
looking
flawless
Так
много
испорченных
девчонок,
нет
смысла
искать
безупречные
тела,
Not
spending
Jack
on
that
ass
I'm
no
Johnny
Knox
trick
Не
трачу
ни
копейки
на
эту
задницу,
я
не
какой-нибудь
Джонни
Нокс,
It's
the
used
to
be
a
burden
now
I
burn
the
block
quick
То,
что
раньше
было
бременем,
теперь
я
сжигаю
быстро,
Send
them
all
clips
climax
right
after
the
plot
twist
Посылаю
им
всем
клипы,
кульминация
сразу
после
поворота
сюжета,
When
I
profit
is
when
there's
sudden
change
in
office
Когда
я
получаю
прибыль,
тогда
происходит
внезапная
смена
власти,
I've
only
got
gems
from
those
who
rock
their
jewelry
rock-less
У
меня
есть
только
драгоценные
камни
от
тех,
кто
носит
свои
украшения
без
камней,
It's
a
lot
less
of
tackiness
around
my
shop
kid
В
моём
магазине
гораздо
меньше
безвкусицы,
детка,
Still
they
shoplift
and
manage
to
come
out
with
shot
fits
Но
они
всё
равно
воруют
и
умудряются
выходить
с
крутыми
шмотками,
Need
your
jaw
fixed
from
biting
down
on
what
I
dropped
in
Нужно
починить
твою
челюсть
после
того,
как
ты
укусил
то,
что
я
выпустил,
There
ain't
no
locksmith
to
hire
for
what
l
have
locked
in,
sheesh
Нет
никакого
слесаря,
которого
можно
нанять,
чтобы
открыть
то,
что
я
запер,
чёрт.
Spot
me
renovating
hills
while
you
rolling
down
them
Видишь,
как
я
горы
перестраиваю,
пока
ты
с
них
скатываешься
вниз,
Got
my
crown
running
shit
and
your
shit
barely
crowning
Моя
корона
правит
балом,
а
твоя
едва
держится,
This
for
all
them
other
haters
that
do
none
but
doubt
him
Это
для
всех
хейтеров,
которые
только
и
делают,
что
сомневаются
во
мне,
All
the
years
they
tried
to
hold
me
back
I
held
it
down
bitch
Все
эти
годы
они
пытались
сдержать
меня,
но
я
держался,
детка,
You
can
try
to
prove
me
wrong
it's
a
harder
task
Можешь
попытаться
доказать,
что
я
неправ,
но
это
будет
сложнее,
Yeah
they
know
you
for
the
moment
tell
me
if
it
lasts
Да,
они
знают
тебя
сейчас,
но
скажи
мне,
надолго
ли
это,
Cuz
one
thing
I'll
surely
know
is
no
one
gets
a
pass
Потому
что
одно
я
знаю
точно:
никто
не
получит
поблажек,
So
stay
on
your
grind
solid
or
be
on
your
ass
Так
что
продолжай
усердно
работать
или
останешься
ни
с
чем.
Getting
used
to
seeing
imitation
when
I
hit
the
scene
Привыкаю
видеть
подражателей,
когда
появляюсь
на
сцене,
In
this
dream
I
got
works
but
can't
be
mickied
by
you
fiends
В
этом
сне
у
меня
есть
работа,
но
вы,
наркоманы,
не
можете
меня
обмануть,
Kept
it
lean
on
how
my
produce
stay
above
it
off
the
spring
Мой
продукт
остаётся
на
высоте
благодаря
моей
бережливости,
What's
the
means
when
you
won't
know
where
you'll
measure
on
the
beam
В
чём
смысл,
если
ты
не
знаешь,
где
ты
окажешься
на
балке,
It's
a
lot
huh,
all
this
pressure
just
to
be
below
my
spot
huh
Это
много,
да?
Всё
это
давление,
чтобы
быть
ниже
меня,
да?
We
talking
oranges
to
apples
but
still
rot
huh
Мы
сравниваем
апельсины
с
яблоками,
но
всё
равно
гниём,
да?
It's
no
discussion
when
I'm
clutch
on
every
shot
bruh
Нет
никаких
обсуждений,
когда
я
попадаю
в
цель
с
каждым
выстрелом,
братан,
I
got
their
blood
boiling
bad
until
it
clots
up
У
них
кровь
кипит,
пока
не
свернётся,
So
pop
an
anticoagulant
as
l
pop
at
you
antigen
Так
что
принимай
антикоагулянт,
пока
я
стреляю
в
тебя,
антиген,
Ain't
no
point
in
a
valiant
it'll
add
to
my
tallies
when
Нет
смысла
в
доблести,
это
только
добавит
к
моему
счету,
когда
You
keep
posing
you're
talented
then
get
propped
like
a
mannequin
Ты
продолжаешь
изображать
из
себя
талантливого,
а
потом
тебя
подпирают,
как
манекен,
Watch
me
plead
for
insanity
Смотри,
как
я
буду
симулировать
безумие.
Spot
me
renovating
hills
while
you
rolling
down
them
Видишь,
как
я
горы
перестраиваю,
пока
ты
с
них
скатываешься
вниз,
Got
my
crown
running
shit
and
your
shit
barely
crowning
Моя
корона
правит
балом,
а
твоя
едва
держится,
This
for
all
them
other
haters
that
do
none
but
doubt
him
Это
для
всех
хейтеров,
которые
только
и
делают,
что
сомневаются
во
мне,
All
the
years
they
tried
to
hold
me
back
I
held
it
down
bitch
Все
эти
годы
они
пытались
сдержать
меня,
но
я
держался,
детка,
You
can
try
to
prove
me
wrong
it's
a
harder
task
Можешь
попытаться
доказать,
что
я
неправ,
но
это
будет
сложнее,
Yeah
they
know
you
for
the
moment
tell
me
if
it
lasts
Да,
они
знают
тебя
сейчас,
но
скажи
мне,
надолго
ли
это,
Cuz
one
thing
i'll
surely
know
is
no
one
gets
a
pass
Потому
что
одно
я
знаю
точно:
никто
не
получит
поблажек,
So
stay
on
your
grind
solid
or
be
on
your
ass
Так
что
продолжай
усердно
работать
или
останешься
ни
с
чем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deandrea Martin
Attention! Feel free to leave feedback.