Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mint Condition
Идеальное состояние
I
tell
them
all
to
hold
their
applause
Говорю
им
всем:
"Придержите
аплодисменты,"
Until
they
feel
the
point
of
pushing
my
cause
Пока
не
поймут,
зачем
продвигать
мои
интересы.
I
got
my
word
and
my
balls
У
меня
есть
слово
и
есть
яйца,
And
won't
break
none
even
if
I
would
happen
to
fall,
И
не
сломаюсь,
даже
если
вдруг
упаду,
The
coolest
cat
I'd
always
land
on
my
paws
Самый
крутой
кот,
я
всегда
приземлюсь
на
лапы.
Aside
it
all
my
girls
a
fan
of
my
flaws
Кроме
того,
моя
девочка
фанатеет
от
моих
недостатков,
Haters
pray
I
put
my
life
on
a
pause
Хейтеры
молятся,
чтобы
я
поставил
свою
жизнь
на
паузу,
Because
their
crush
pray
to
lower
my
drawers
Потому
что
их
пассии
молятся
стянуть
с
меня
штаны.
I've
been
in
awe
with
all
the
things
I'm
involved
in
Я
в
восторге
от
всего,
во
что
я
вовлечен,
I
Been
had
a
solution
dissolved
in
У
меня
всегда
было
готовое
решение,
Still
swimming
past
piranhas
with
clawed
fins
Все
еще
плыву
мимо
пираний
с
когтистыми
плавниками,
Expressed
its
either
do
or
it's
coffins
Выразил
это
так:
либо
делай,
либо
гроб.
They
struggle
trying
to
find
what
to
call
him,
I'm
God
then,
nigga
Они
изо
всех
сил
пытаются
понять,
как
меня
назвать,
я
Бог,
детка,
Y'all
need
to
recognize
I'm
not
the
guy
to
skeptisize
Вам
нужно
признать,
что
я
не
тот
парень,
которого
стоит
скептически
оценивать.
Despite
the
size
I
could
barely
try
and
wreck
the
sky
Несмотря
на
размеры,
я
едва
ли
могу
попытаться
разрушить
небо,
Labels
scan
my
bars
but
ain't
willing
to
check
the
price
Лейблы
сканируют
мои
строки,
но
не
хотят
узнать
цену.
Claim
you
beast
I'll
send
a
silver
point
between
your
eyes
Называешь
себя
зверем?
Я
отправлю
серебряную
точку
между
твои
глаза.
The
To'
done
sprouted
a
genius
Из
"Тупого"
пророс
гений,
Soon
you'll
be
Seeing
this
with
no
request
of
my
lenience
Скоро
ты
увидишь
это
без
моей
снисходительности,
Like
giving
a
fiend
a
hit,
I
still
supply
with
a
deviance
Как
дать
наркоману
дозу,
я
все
еще
поставляю
с
отклонением.
We
know
the
only
thing
next
to
me
is
ones
cleanliness
Мы
знаем,
что
единственное,
что
рядом
со
мной,
это
чистота.
I
mean
shit,
I
still
prove
more
than
worthy
Я
имею
в
виду,
дерьмо,
я
все
еще
доказываю,
что
достоин
большего,
Your
fans
can't
disregard
you
still
suck
harder
than
Kirby
Твои
фанаты
не
могут
игнорировать,
что
ты
все
еще
сосёшь
сильнее,
чем
Кирби.
Swallow
your
pride
once
a
while
and
realize
you
won't
hurt
me
Проглоти
свою
гордость
хоть
раз
и
пойми,
что
ты
не
причинишь
мне
боли.
I'm
mint
condition,
no
rendition
comes
close
to
this
surely
I
made
a
stamp
Я
в
идеальном
состоянии,
никакая
копия
не
приблизится
к
этому,
я
точно
поставил
печать.
The
purest
package
but
ain't
never
been
boxed
in
Чистейшая
упаковка,
но
никогда
не
была
в
коробке,
A
figure
with
no
action
aint
worth
what
it's
costing
Фигура
без
действия
не
стоит
того,
во
что
она
обходится.
hardly
bend
and
no
breaking,
like
my
surface
had
gloss
in
Едва
гнусь
и
не
ломаюсь,
как
будто
моя
поверхность
блестит.
No
playing
with
me
bruh
I
made
them
towels
get
tossed
in
and
rinsed
them
Не
играй
со
мной,
брат,
я
заставил
их
бросить
полотенца
и
прополоскать
их.
You
can't
toy
with
me
dawg,
I'm
mint
condition
Ты
не
можешь
играть
со
мной,
дружище,
я
в
идеальном
состоянии.
You
can't
play
with
me
dawg,
I'm
mint
condition
Ты
не
можешь
играть
со
мной,
дружище,
я
в
идеальном
состоянии.
Mastodon,
I
rep
my
zord
word
to
Zordon
Мастодонт,
я
представляю
свой
Зорд,
слово
Зордону,
I
had
more
wins
than
the
rams
see
no
Gordon
У
меня
больше
побед,
чем
у
баранов,
не
вижу
Гордона.
I'm
sorta
allergic
to
ideas
from
morons
У
меня
что-то
вроде
аллергии
на
идеи
от
придурков,
And
more
on
a
flight
marks
will
never
aboard
on
И
больше
на
рейсе,
метки,
на
которые
никогда
не
сядешь.
Them
Ghetto
homes
the
only
PJ
youd
afford
huh
Эти
гетто-дома
- единственная
пижама,
которую
ты
можешь
себе
позволить,
а?
Catting
with
your
dawgs
but
PETA
wouldn't
support
you
Тусуешься
со
своими
собаками,
но
PETA
тебя
не
поддержит.
Supplying
them
the
blade,
until
all
of
my
swords
done
Поставляю
им
клинок,
пока
все
мои
мечи
не
закончатся,
Remind
to
compensate
over
any
awards
won
Напоминаю
о
компенсации
за
любые
выигранные
награды.
No
casual
to
controversy,
but
suits
me
Никакой
случайности
в
споре,
но
мне
подходит.
Can't
even
say
my
life
is
in
the
hands
of
who
shoots
me
Не
могу
даже
сказать,
что
моя
жизнь
в
руках
того,
кто
в
меня
стреляет,
Cuz
I
have
been
immortal
no
technique
used
loosely
Потому
что
я
был
бессмертным,
никакая
техника
не
используется
свободно.
Some
truth
tea
your
poisons
as
acidic
as
juice
be,
you
fools
sweet
Немного
правдивого
чая,
твои
яды
такие
же
кислые,
как
сок,
ты,
дурачок,
сладкий.
A
solid
figure
ain't
no
bubble
wrap
Твердая
фигура,
никакой
пузырчатой
пленки,
My
current
figures
need
to
double
that
Мои
текущие
цифры
нужно
удвоить.
You'll
find
my
unit
where
the
trouble
at
Ты
найдешь
мой
отряд
там,
где
проблемы,
You
squares
hotter
than
a
shuttle
pad
Вы,
квадраты,
горячее,
чем
стартовая
площадка
шаттла.
Cause
I
made
steps
where
others
make
them
stutter
at
then
huddled
back
Потому
что
я
делал
шаги
там,
где
другие
заикаются,
а
потом
сбиваются
в
кучу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De'andrea Martin
Attention! Feel free to leave feedback.