ZackTaylor - Running Plays - translation of the lyrics into German

Running Plays - ZackTaylortranslation in German




Running Plays
Spielzüge Rennen
Shit ain't the same
Nichts ist mehr, wie es war
I've been amazed of the ways I remain diligent and Unphased
Ich bin erstaunt, wie ich fleißig und unbeeindruckt bleibe
Still on the case, or the chase of the bag no matter what it takes
Immer noch auf der Jagd nach dem Geld, egal was es kostet
I'll never lay in the shade of the game I came to run plays
Ich werde niemals im Schatten des Spiels liegen, ich bin gekommen, um Spielzüge zu rennen
I came to run plays, I came to run plays
Ich bin gekommen, um Spielzüge zu rennen, ich bin gekommen, um Spielzüge zu rennen
As fast as this life allows
So schnell, wie dieses Leben es erlaubt
Through rain and sleet I'm bound to whip a plow
Durch Regen und Schneeregen bin ich dazu bestimmt, einen Pflug zu peitschen
They've only hydroplaned a mile
Sie sind nur eine Meile mit Aquaplaning gefahren
Excuse me while I tend to vise aloud
Entschuldige mich, während ich dazu neige, laut zu schrauben
I'm from where most gave up on making out
Ich komme von dort, wo die meisten es aufgegeben haben, rauszukommen
But took too long to find a route
Aber es hat zu lange gedauert, eine Route zu finden
Im all about a great expansion
Ich stehe voll auf große Expansion
Not sure I chose a life of hustle but I know that I was snatched in
Ich bin mir nicht sicher, ob ich ein Leben voller Hektik gewählt habe, aber ich weiß, dass ich hineingezogen wurde
Don't know a course l was out classed in
Ich kenne keinen Kurs, in dem ich nicht mithalten konnte
I always manifest a meal can't think a time I had for fasting
Ich sorge immer für eine Mahlzeit, kann mich nicht erinnern, wann ich mal gefastet habe
Bring me a buck and ill return with a herd
Bring mir einen Bock und ich komme mit einer Herde zurück
Could sell grease to a pan how im so slick with the words
Könnte einer Pfanne Fett verkaufen, so geschmeidig bin ich mit den Worten
Maintain a sizzle on the top of hors d'oeuvres, I should of curved
Halte das Brutzeln auf den Horsd'œuvres aufrecht, ich hätte ausweichen sollen
Any urge to be dominant knowing my steady serve
Jedem Drang, dominant zu sein, wissend, dass ich stetig diene
Within backhand compliments hitting the net
Mit Rückhand-Komplimenten, die das Netz treffen
I improvise my response by winning the bets
Ich improvisiere meine Antwort, indem ich die Wetten gewinne
The ones who envy me created with secret respect
Diejenigen, die mich beneiden, tun dies mit heimlichem Respekt
They pocket watch but hope their date is splitting the check, boy
Sie schauen auf die Uhr, hoffen aber, dass ihr Date die Rechnung teilt, Junge
Shit ain't the same
Nichts ist mehr, wie es war
I've been amazed of the ways I remain diligent and Unphased
Ich bin erstaunt, wie ich fleißig und unbeeindruckt bleibe
Still on the case, or the chase of the bag no matter what it takes
Immer noch auf der Jagd nach dem Geld, egal was es kostet
I'll never lay in the shade of the game I came to run plays
Ich werde niemals im Schatten des Spiels liegen, ich bin gekommen, um Spielzüge zu rennen
I came to run plays, I came to run
Ich bin gekommen, um Spielzüge zu rennen, ich bin gekommen, um zu rennen
The marathon as Nip intended
Der Marathon, wie Nip es beabsichtigte
You feel offended on my reach but I just do what I have since did
Du fühlst dich angegriffen von meiner Reichweite, aber ich tue nur, was ich schon immer getan habe
Im grateful of what all my sense did
Ich bin dankbar für alles, was meine Sinne getan haben
They hate on what l implement but clutch on my meat like a tendon
Sie hassen, was ich umsetze, aber klammern sich an mein Fleisch wie eine Sehne
I stopped looking for folks attention
Ich habe aufgehört, nach der Aufmerksamkeit von Leuten zu suchen
A couple cents in granted me a better focal intuition
Ein paar Cent haben mir eine bessere intuitive Wahrnehmung verschafft
You keep grinding you'll see the rust never existed
Wenn du weiterarbeitest, wirst du sehen, dass der Rost nie existiert hat
And see the haters eat out of the bowl I once pissed in
Und sieh zu, wie die Hasser aus der Schüssel essen, in die ich mal gepisst habe
l oblige but wont bow to none of these guys
Ich füge mich, aber werde mich vor keinem dieser Typen verbeugen
Only room for one set of wings in the sky, you wonder why
Es ist nur Platz für ein Paar Flügel am Himmel, du fragst dich, warum
Some will perish overestimating their flight
Manche zugrunde gehen, weil sie ihren Flug überschätzen
Humble down or get taken down in the night, 100 times
Werde demütig oder werde in der Nacht erledigt, 100 Mal
Lived by rules where there's consequences to actions
Ich habe nach Regeln gelebt, wo es Konsequenzen für Handlungen gibt
Provide the sharp axes for my factions
Ich stelle die scharfen Äxte für meine Fraktionen bereit
Come with facts or be greeted with harsh reactions
Komm mit Fakten oder werde mit harten Reaktionen begrüßt
Got issues just provide me with the axis, I ask less
Wenn du Probleme hast, gib mir einfach die Achse, ich frage weniger
Shit ain't the same
Nichts ist mehr, wie es war
I've been amazed of the ways I remain diligent and Unphased
Ich bin erstaunt, wie ich fleißig und unbeeindruckt bleibe
Still on the case, or the chase of the bag no matter what it takes
Immer noch auf der Jagd nach dem Geld, egal was es kostet
I'll never lay in the shade of the game I came to run plays
Ich werde niemals im Schatten des Spiels liegen, ich bin gekommen, um Spielzüge zu rennen
I came to run plays, I came to run
Ich bin gekommen, um Spielzüge zu rennen, ich bin gekommen, um zu rennen





Writer(s): De'andrea Martin


Attention! Feel free to leave feedback.