Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kom
hit
och
sitt
vid
mitt
bord
Komm
her
und
setz
dich
an
meinen
Tisch
Ta
med
din
blodande
tand
Bring
deinen
blutenden
Zahn
mit
Nu
ska
du
krydda
din
skit
Jetzt
sollst
du
deinen
Scheiß
würzen
Tog
med
mig
en
skopa
med
salt
Ich
hab
eine
Schaufel
Salz
mitgebracht
Nästan
som
att
du
själv
ha
börjat
tro
du
är
sann
Fast
so,
als
ob
du
selbst
angefangen
hast
zu
glauben,
du
wärst
echt
Du
vattnar
dem
på
låtsas,
dina
blommor
av
plast
Du
gießt
sie
zum
Schein,
deine
Plastikblumen
Du
strör
inge
socker,
det
där
är
bara
aspartam
Du
streust
keinen
Zucker,
das
da
ist
nur
Aspartam
Och
snälla
visa
ditt
face,
det
där
var
dina??
Und
bitte
zeig
dein
Gesicht,
war
das
deins?
Och
inge
guld
i
din
mun,
det
är
ba
amalgam
Und
kein
Gold
in
deinem
Mund,
das
ist
nur
Amalgam
Du
har
kvicksilver
i
varenda
tand
som
du
har
Du
hast
Quecksilber
in
jedem
Zahn,
den
du
hast
Jag
säger
fuck
dig,
och
din
häst
och
det
är
din
på
Ich
sag
fick
dich,
und
dein
hohes
Ross,
auf
dem
du
sitzt
Och
varför
ska
du
leka
här
för,
på
min
gård
Und
warum
willst
du
hier
spielen,
auf
meinem
Hof
Har
jag
visat
dig
min,
så
visa
mig
din
då
Hab
ich
dir
meine
gezeigt,
dann
zeig
mir
deine
doch
När
du
blivit
nå
Wenn
du
mal
was
geworden
bist
Hur
ska
du
tjäna
mina
pengar
i
din
ort
Wie
willst
du
mein
Geld
verdienen
in
deinem
Ort
Knäplocka
min
fallfrukt
Kniefällig
mein
Fallobst
auflesen
Hur
ska
du
tjäna
mina
pengar
i
din
ort
Wie
willst
du
mein
Geld
verdienen
in
deinem
Ort
Knäplocka
min
fallfrukt
Kniefällig
mein
Fallobst
auflesen
Vi
båda
slavar
under
den
svenska
kronan
Wir
beide
schuften
unter
der
schwedischen
Krone
Under
svenska
kronan
Unter
der
schwedischen
Krone
Slav
under
svenska
kronan
Sklave
unter
der
schwedischen
Krone
Plocka
min
fallfrukt
Lies
mein
Fallobst
auf
Vi
är
båda
slavar
under
den
svenska
kronan
Wir
sind
beide
Sklaven
unter
der
schwedischen
Krone
Under
svenska
kronan
Unter
der
schwedischen
Krone
Slav
under
svenska
kronan
Sklave
unter
der
schwedischen
Krone
Plocka
min
fallfrukt
Lies
mein
Fallobst
auf
"Jag
kunde
träffa
han,
till
exempel
på
krogen,
så
hade
fickan
full
av
femhundralappar
"Ich
konnte
ihn
treffen,
zum
Beispiel
in
der
Kneipe,
da
hatte
er
die
Tasche
voller
Fünfhunderter
Men
jag
tror
inte
att
han
hade
det
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
er
das
hatte
Man
e
fattig
tills
man
når
till
toppen"
Man
ist
arm,
bis
man
die
Spitze
erreicht"
Inge
snack
om
att
ta
sig
upp
till
riksdagen
Kein
Gerede
davon,
es
in
den
Reichstag
zu
schaffen
Kanske
till
något
fabriksspann
Vielleicht
zu
irgendeinem
Fabrikeimer
Vadå
fabriksspann?
Was
für
ein
Fabrikeimer?
De
finns
inte
längre,
så
du
jobbar
ingeting
alls
Die
gibt
es
nicht
mehr,
also
arbeitest
du
gar
nichts
Vi
knaprar
landstingspiller
Wir
knabbern
Landsting-Pillen
Vakna
av
landstinspiller
Wach
von
Landsting-Pillen
Min
boy
hoppa'
framför
tåget
Mein
Junge
sprang
vor
den
Zug
Så
varför
tog
ni
tillbaka
hans
landstingspiller?
Also
warum
habt
ihr
seine
Landsting-Pillen
zurückgenommen?
Det
känns
som
jag
ska
spy
i
södertunneln
Es
fühlt
sich
an,
als
müsste
ich
im
Södertunnel
kotzen
Är
det
stan,
eller
är
det
alla
öl
jag
druckit?
Ist
es
die
Stadt,
oder
sind
es
all
die
Biere,
die
ich
getrunken
habe?
Stanna
taxin,
inget
går
över
under
Halt
das
Taxi
an,
nichts
geht
drüber,
nichts
drunter
Tiden
är
för
ni
delar
på
allt
bröd
i
munnen
Die
Zeit
ist
dafür,
dass
ihr
alles
Brot
im
Mund
teilt
Hur
ska
du
tjäna
mina
pengar
i
din
ort
Wie
willst
du
mein
Geld
verdienen
in
deinem
Ort
Knäplocka
min
fallfrukt
Kniefällig
mein
Fallobst
auflesen
Hur
ska
du
tjäna
mina
pengar
i
din
ort
Wie
willst
du
mein
Geld
verdienen
in
deinem
Ort
Knäplocka
min
fallfrukt
Kniefällig
mein
Fallobst
auflesen
Vi
båda
slavar
under
den
svenska
kronan
Wir
beide
schuften
unter
der
schwedischen
Krone
Under
svenska
kronan
Unter
der
schwedischen
Krone
Slav
under
svenska
kronan
Sklave
unter
der
schwedischen
Krone
Plocka
min
fallfrukt
Lies
mein
Fallobst
auf
Vi
är
båda
slavar
under
den
svenska
kronan
Wir
sind
beide
Sklaven
unter
der
schwedischen
Krone
Under
svenska
kronan
Unter
der
schwedischen
Krone
Slav
under
svenska
kronan
Sklave
unter
der
schwedischen
Krone
Plocka
min
fallfrukt
Lies
mein
Fallobst
auf
Minns
dig
Amanda,
på
språng
emot
fabriken
Erinnere
dich,
Amanda,
auf
dem
Sprung
zur
Fabrik
På
regn?
gata
och
ingenting
är
viktigt
utom
att
du
är
kär,
du
är
kär,
du
är
kär
Auf
regnerischer
Straße
und
nichts
ist
wichtig,
außer
dass
du
verliebt
bist,
du
bist
verliebt,
du
bist
verliebt
Kolla,
nu
är
du
här,
nu
är
du
här,
nu
är
du
här
Schau,
jetzt
bist
du
hier,
jetzt
bist
du
hier,
jetzt
bist
du
hier
Aldrig
fast
jobb,
aldrig
bofast
Nie
fester
Job,
nie
sesshaft
Knycklade
pengar
i
en
shoebox
Zerknittertes
Geld
in
einem
Schuhkarton
Nu
när
sossen
sossig
igen
Jetzt,
wo
der
Sozi
wieder
sozig
ist
Ska
vi
använda
kortet
igen
Sollen
wir
die
Karte
wieder
benutzen
Kom
ihåg
schäfern
som
din
farsa
hade
Erinner
dich
an
den
Schäferhund,
den
dein
Vater
hatte
Var
rädd
för
han
Hattest
Angst
vor
ihm
Du
var
mer
rädd
för
alla
kassar
han
hade
Du
hattest
mehr
Angst
vor
all
den
Tüten,
die
er
hatte
Du
sa
fuck
blod,
och
nån
blev
fuckad
i
skallen
Du
sagtest
scheiß
auf
Blut,
und
jemand
wurde
im
Kopf
gefickt
Hur
ska
du
tjäna
mina
pengar
i
din
ort
Wie
willst
du
mein
Geld
verdienen
in
deinem
Ort
Knäplocka
min
fallfrukt
Kniefällig
mein
Fallobst
auflesen
Hur
ska
du
tjäna
mina
pengar
i
din
ort
Wie
willst
du
mein
Geld
verdienen
in
deinem
Ort
Knäplocka
min
fallfrukt
Kniefällig
mein
Fallobst
auflesen
Vi
båda
slavar
under
den
svenska
kronan
Wir
beide
schuften
unter
der
schwedischen
Krone
Under
svenska
kronan
Unter
der
schwedischen
Krone
Slav
under
svenska
kronan
Sklave
unter
der
schwedischen
Krone
Plocka
min
fallfrukt
Lies
mein
Fallobst
auf
Vi
är
båda
slavar
under
den
svenska
kronan
Wir
sind
beide
Sklaven
unter
der
schwedischen
Krone
Under
svenska
kronan
Unter
der
schwedischen
Krone
Slav
under
svenska
kronan
Sklave
unter
der
schwedischen
Krone
Plocka
min
fallfrukt
Lies
mein
Fallobst
auf
Han
hade
sitt
mål
Er
hatte
sein
Ziel
Han
gjorde
det,
han
hade
sitt
mål,
musiken
Er
hat
es
geschafft,
er
hatte
sein
Ziel,
die
Musik
Det
är
som
en
människa
som.
Das
ist
wie
ein
Mensch,
der.
Som
kan
va'
tio
år
Der
zehn
Jahre
alt
sein
kann
Och
så
frågar
du
honom
Und
dann
fragst
du
ihn
'Vad
vill
du
göra
av
ditt
liv?
Vad
vill
du
bli
när
du
blir
stor?"
'Was
willst
du
aus
deinem
Leben
machen?
Was
willst
du
werden,
wenn
du
groß
bist?"
Då
säger
han
'en
pilot'
Dann
sagt
er
'Pilot'
Och
så
kommer
den
snubben
bli
en
pilot
Und
dann
wird
dieser
Typ
Pilot
werden
Vad
som
än
händer
Was
auch
immer
geschieht
Samtidigt
som
hans
kompis
som
han
växte
upp
med
när
han
var
tio
år
fick
samma
fråga
Während
sein
Kumpel,
mit
dem
er
aufwuchs,
als
er
zehn
war,
dieselbe
Frage
gestellt
bekam
'Vad
ska
du
bli
då?'
'Was
wirst
du
denn
werden?'
Då
säger
han
'läkare'
Dann
sagt
er
'Arzt'
Men
han
har
suttit
i
fängelset
halva
sitt
liv
Aber
er
hat
sein
halbes
Leben
im
Gefängnis
gesessen
Vad
hände
där
på
vägen?"
Was
ist
da
auf
dem
Weg
passiert?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anders Rensfeldt, Zackarias Lekberg
Attention! Feel free to leave feedback.