Zacke - Visst är det vackert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zacke - Visst är det vackert




Visst är det vackert
Как же это прекрасно
[Vers 1]
[Куплет 1]
Grabbar, ingen poker, inte tid till nått sånt
Парни, никакого покера, нет времени на это
Vi ska se film, bara vi två (oh)
Мы будем смотреть фильм, только ты и я (о)
Du kan hyra nån skit film som Legally Blonde
Ты можешь взять напрокат какую-нибудь фигню типа "Блондинки в законе"
Det bestämmer du, jag skiter i sånt
Мне все равно, решай сама
Jag fäller ner toasitsen
Я опускаю крышку унитаза
Håller med, jag är feminist med
Согласен, я тоже феминист
Inte glömmer jag sånt, du fyller år den artonde
Я не забыл, у тебя день рождения восемнадцатого
Det är klart att jag visste
Конечно, я знал
Ärketoffel det värker i kroppen
Домосед до мозга костей
Polarna säger det, men inte märker man nånting
Друзья говорят, но я ничего не замечаю
Du är till och med vacker i särken och papiljotten
Ты прекрасна даже в футболке и бигудях
Snärtj mig med kopplet
Приструни меня, дорогуша
Ja med dig kan jag sova bättre
Да, с тобой я сплю лучше
Jag ställer upp och ligger den våta fläcken
Я готов лечь на мокрое место
Titta dig när du sover natten
Смотреть, как ты спишь по ночам
Oh, visst är det, visst är det, visst är det vackert
О, разве это не прекрасно, разве это не прекрасно, разве это не прекрасно?
Håller av dig och helt plötsligt
Обнимаю тебя, и вдруг
Tycker jag texter är bra till ballader från åttiotalet
Мне нравятся тексты баллад восьмидесятых
Det datum vi träffa varann, hyllar vi dagen
Дату нашей встречи мы празднуем как праздник
åh, visst är det vackert
О, разве это не прекрасно?
[Ref.]
[Припев]
Rosen i min vas och vinet min tunga
Роза в моей вазе и вино на моем языке
Riset min rygg och sotet i min lunga
Рис на моей спине и копоть в моих легких
Som vem som helst, det är du och ingen annan
Такая же, как все, это ты и никто другой
Jag som var glad och nu är jag förbannad
Я был так счастлив, а теперь так зол
Visst blir man chockad när
Конечно, это шокирует, когда
Smilgropar förvandlas till kopparärr
Ямочки на щеках превращаются в шрамы от бокалов
Rosen i min vas och vinet min tunga
Роза в моей вазе и вино на моем языке
Riset min rygg och sotet i min lunga
Рис на моей спине и копоть в моих легких
Som vem som helst, det är du och ingen annan
Такая же, как все, это ты и никто другой
Jag som var glad och nu är jag förbannad
Я был так счастлив, а теперь так зол
[Vers 2]
[Куплет 2]
Vadå snacka, bara tala om hur vi känner
К чему слова, просто скажи, что ты чувствуешь
Vadå bara va vänner, bara låt oss va fiender
Какие еще "просто друзья", давай будем врагами
För du är ingen vän
Потому что ты мне не друг
önskar dig allt från nageltrång till migrän
Желаю тебе всего, от вросшего ногтя до мигрени
Du och jag är borta med vinden
Ты и я - унесенные ветром
Och tiden den går men jag spottar minnen
Время идет, а я плюю на воспоминания
Vill dig illa är det jävla konstigt?
Это так странно, что я желаю тебе зла?
Skulle till och med strula med din fula kompis
Я бы даже замутил с твоей страшной подругой
Ah precis, jag sa det
Ах да, точно, я сказал это
Jag vill ha saker rätt köl lilla damen
Я хочу, чтобы все было по-моему, юная леди
Den där skivan är min, sluta ljuga
Эта пластинка моя, хватит врать
Och ge tillbaks brödrosten du fick i julklapp
И верни тостер, который ты получила на Рождество
Ditt sanna jag, att jag inte såg det
Твоя истинная сущность, как я мог ее не разглядеть?
Numera jobbigt när jag tänker dig
Теперь мне неприятно думать о тебе
Ja reser sig håret i nacken
У меня даже волосы на затылке встают дыбом
Oh, visst är det, visst är det, visst är det vackert
О, разве это не прекрасно, разве это не прекрасно, разве это не прекрасно?
Allt har ett slut
Всему приходит конец
Och nu i efterhand säger jag visst var det tur
И теперь, оглядываясь назад, я говорю, что мне повезло
För det vi hade var nånting vi gjorde och sa
Потому что то, что у нас было, было тем, что мы делали и говорили
Men det datumet hyllar jag dagen och visst är det vackert
Но ту дату я праздную, и это прекрасно
[Ref.]
[Припев]
Rosen i min vas och vinet min tunga
Роза в моей вазе и вино на моем языке
Riset min rygg och sotet i min lunga
Рис на моей спине и копоть в моих легких
Som vem som helst, det är du och ingen annan
Такая же, как все, это ты и никто другой
Jag som var glad och nu är jag förbannad
Я был так счастлив, а теперь так зол
Rosen i min vas och vinet min tunga
Роза в моей вазе и вино на моем языке
Riset min rygg och sotet i min lunga
Рис на моей спине и копоть в моих легких
Som vem som helst, det är du och ingen annan
Такая же, как все, это ты и никто другой
Jag som var glad och nu är jag förbannad
Я был так счастлив, а теперь так зол





Writer(s): Zakarias Herman Lekberg, Lars Eric Anders Rensfeldt


Attention! Feel free to leave feedback.