Zafiro Rap - Gracias por Todo Mi Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zafiro Rap - Gracias por Todo Mi Amor




Gracias por Todo Mi Amor
Спасибо за всё, моя любовь
Todo comienza antes pero empezare de aquí
Всё начинается раньше, но я начну отсюда.
Justo ahí... cuando habrá los ojos pensando en ti
Прямо здесь... когда открываю глаза, думая о тебе.
Y no dura nada nuevamente vuelva a dormir
И это длится недолго, снова засыпаю.
Les ha pasado que por una cita se ponen así
Бывало ли у вас такое, что из-за свидания вы становитесь таким?
Pues todavía reina falta tiempo para verte
Ведь, моя королева, ещё много времени до нашей встречи.
Abrazarte como si no te hubiera visto en meses
Обнять тебя так, будто не видел месяцами.
Voy hacer de cuenta que falle en la relación
Я представлю, что потерпел неудачу в отношениях.
Y que no existe solución para darte lo que mereces
И что нет решения, чтобы дать тебе то, что ты заслуживаешь.
Toda la belleza se presume en tu mirada
Вся красота проявляется в твоём взгляде.
Y cumplimos un mes mas y nadie nos para
И мы отмечаем ещё один месяц вместе, и никто нас не остановит.
Feliz aniversario... no estoy loco es por adelantado
С годовщиной... я не сумасшедший, это авансом.
Novia mía que estas en mi corazón entero
Моя любимая, ты вся в моём сердце.
Dame tus besos de cada día siempre los sinceros
Дари мне свои поцелуи каждый день, всегда искренние.
Bueno, seguimos con la historia para que no se alargue
Ладно, продолжим историю, чтобы не затягивать.
Toca levantarse pie derecho para mas tarde
Пора вставать с правой ноги, ведь позже...
Cuento las horas falta poco para verte
Считаю часы, осталось совсем немного до встречи с тобой.
Trato de verme bien y se hace lo que se puede
Стараюсь выглядеть хорошо, и делаю, что могу.
Esto, esto la verdad no se que ponerme
Вот, вот, правда, не знаю, что надеть.
Pero con la polera que te gusta verme no hay pierde
Но с футболкой, в которой ты любишь меня видеть, точно не прогадаю.
Miro el reloj pues ya es hora de partir
Смотрю на часы, пора выходить.
De mi casa salir e irnos pues a divertir
Выйти из дома и отправиться развлекаться.
Vi por el retrovisor como este se preocupa
Видел в зеркало заднего вида, как он переживает.
Toda la culpa tiene el tráfico que buena excusa
Во всём виноваты пробки, отличная отговорка.
Hola mi amor ya llegue pues no te amargue
Привет, моя любовь, я приехал, не сердись.
Soy de las personas que cuenta las horas y llega tarde
Я из тех людей, кто считает часы и всё равно опаздывает.
Y tu eres de las que dices siempre pues no te preocupes
А ты из тех, кто всегда говорит: "Не волнуйся".
Pero se que tengo que hacerte reír para que me disculpes
Но я знаю, что должен тебя рассмешить, чтобы ты меня простила.
Siempre de la mano de una vez perdonado
Всегда рука об руку, сразу прощённый.
Mientras el amor nos guía por donde pisamos
Пока любовь ведёт нас туда, куда мы ступаем.
Nos besamos, nos abrazamos nos decimos lo vivido
Мы целуемся, обнимаемся, рассказываем друг другу о пережитом.
Nos cantamos y nuevamente pues nos besamos
Мы поём и снова целуемся.
Amo tus lucís osea tus malos ratos
Люблю твои лучи... то есть твои плохие моменты.
Y como yo soy un ángel siempre pagando los platos
И, как ангел, я всегда расплачиваюсь по счетам.
Ok na... siempre seré tuyo reina
Ладно, нет... я всегда буду твоим, королева.
Venga vamos a vencer juntos los problema
Давай вместе преодолеем все проблемы.
Bueno, bueno llego el momento mas trágico
Ну, ну вот и настал самый трагичный момент.
No se porque los mejores momentos se van rápido
Не понимаю, почему лучшие моменты проходят так быстро.
Bésame y nunca te olvides de mi frente
Поцелуй меня и никогда не забывай мой лоб.
Bendito eternamente nuestro lugar de siempre
Вечно благословенно наше место.
Llego la hora y ahora vamos por el taxi
Пришло время, и теперь мы ловим такси.
El malestar de que llegues rápido es muy notorio
Твоё огорчение от того, что тебе нужно быстро идти, очень заметно.
Llegamos a tiempo menos mal casi, casi
Мы приехали вовремя, почти, почти.
Tus padres no sabrán que aunque sales con tu novio
Твои родители не узнают, что ты встречаешься со своим парнем.
Por que se creen las historias que te inventas
Потому что они верят историям, которые ты выдумываешь.
Pero te delatan lo doble bonita que te encuentras
Но тебя выдаёт то, насколько красивой ты выглядишь.
En la esquina baja por favor señor
На углу, пожалуйста, остановитесь, сеньор.
Antes que te vayas...
Прежде чем ты уйдёшь...
Gracia por todo mi amor...!!!!
Спасибо за всё, моя любовь...!!!!






Attention! Feel free to leave feedback.