Lyrics and translation Zafiro Rap - Te Esperè
Hola
mi
reina...
Привет,
моя
королева...
Bueno...
Te
hice
esta
canción
y...
Ну...
Я
написал
для
тебя
эту
песню
и...
Y
quiero
que
lo
escuches
bien
И
хочу,
чтобы
ты
её
внимательно
послушала
Escuchalo
con
los
oídos
de
tu
corazón
Послушай
её
сердцем
Y
espero
que...,
que
te
guste
pues
no...
И
надеюсь,
что...,
что
она
тебе
понравится,
ведь...
Hoy
que
te
he
vuelto
a
ver
Сегодня,
увидев
тебя
снова,
Me
di
cuenta
que
eres
la
mujer
Я
понял,
что
ты
та
женщина,
Por
quien
tanto
tiempo
espere
Которую
я
так
долго
ждал.
No
busque
y
te
encontré
Не
искал,
но
нашёл.
No
te
puedes
imaginar
Ты
не
можешь
себе
представить,
Todo
lo
que
siento
por
ti
Всё,
что
я
к
тебе
чувствую.
Tu
sonrisa
ha
cambiado
mi
vida
Твоя
улыбка
изменила
мою
жизнь.
Por
ti
he
vuelvo
a
sonreír
Благодаря
тебе
я
снова
улыбаюсь.
Te
espere
por
tanto
tiempo
Я
ждал
тебя
так
долго,
Y
llegaste
en
momentos
И
ты
пришла
в
тот
момент,
Dime
donde
tu
andabas
Скажи,
где
ты
была?
Mi
corazón
te
esperaba
Моё
сердце
ждало
тебя.
Te
espere
por
tanto
tiempo
Я
ждал
тебя
так
долго,
Y
llegaste
en
momentos
И
ты
пришла
в
тот
момент,
Dime
donde,
donde
estaba?
Скажи,
где,
где
же
была?
Ese
amor
para
mi...
Эта
любовь
для
меня...
No
me
importa
la
verdad
si
yo
espere
bastante
Правда,
мне
не
важно,
что
я
ждал
довольно
долго,
Podría
elegirte
mil
veces
así
mil
veces
falles
Я
бы
выбрал
тебя
тысячу
раз,
даже
если
бы
ты
тысячу
раз
ошиблась.
El
silencio
no
me
aburre
en
medio
de
la
conversación
Тишина
не
тяготит
меня
посреди
разговора,
Por
que
son
metáforas
que
solo
entiendo
yo
Потому
что
это
метафоры,
которые
понимаю
только
я.
La
verdad
no
se
en
que
momento
yo
empece
a
pensarte
Честно
говоря,
я
не
знаю,
когда
начал
думать
о
тебе,
Cuando
pasaste
de
ser
una
extraña
yo
extrañarte
Когда
ты
перестала
быть
незнакомкой
и
стала
мне
не
хватать.
No
se
si
tu
deseas
hablar
de
nuevo
en
madrugada
Не
знаю,
захочешь
ли
ты
снова
говорить
со
мной
до
рассвета,
Invitarte
a
cenar
esos
donde
no
se
comen
nada
Пригласить
тебя
на
ужин
туда,
где
ничего
не
едят.
Te
regalo
nueve
rosas
y
contigo
sumen
diez
Я
дарю
тебе
девять
роз,
а
с
тобой
их
станет
десять.
Es
ilógico
tocar
el
cielo
estando
a
tus
pies
Нелогично
касаться
неба,
находясь
у
твоих
ног.
Quisiera
ser
aquel
ave
que
emprende
el
vuelo
Я
хотел
бы
быть
той
птицей,
что
взмывает
в
небо,
Para
hacerte
señales
de
amor
en
el
cielo
Чтобы
подавать
тебе
знаки
любви
на
небесах.
Me
hablas,
me
hablas
mientras
pienso
yo
Ты
говоришь,
ты
говоришь,
а
я
думаю,
Pude
encontrar
la
mas
bella
quizás
pero
no
mejor
Возможно,
я
нашёл
самую
красивую,
но
не
лучшую.
Disculpas
anticipadas
si
en
otra
cita
demoro
Заранее
прошу
прощения,
если
опоздаю
на
следующее
свидание.
Empezaría
cosas
cursis
pero
mejor
te
dejo
el
coro
Я
бы
начал
говорить
всякие
милые
глупости,
но
лучше
оставлю
тебе
припев.
Te
espere
por
tanto
tiempo
Я
ждал
тебя
так
долго,
Y
llegaste
en
momentos
И
ты
пришла
в
тот
момент,
Dime
donde
tu
andabas
Скажи,
где
ты
была?
Mi
corazón
te
esperaba
Моё
сердце
ждало
тебя.
Te
espere
por
tanto
tiempo
Я
ждал
тебя
так
долго,
Y
llegaste
en
momentos
И
ты
пришла
в
тот
момент,
Dime
donde,
donde
estaba?
Скажи,
где,
где
же
была?
Ese
amor
para
mi...
Эта
любовь
для
меня...
Estoy
mas
que
seguro
que
tu
eres
la
indicada
Я
более
чем
уверен,
что
ты
та
самая,
La
que
me
motiva
con
cada
palabra
Та,
которая
мотивирует
меня
каждым
словом.
Por
eso
aquí
te
escribo
miles
de
poemas
Поэтому
я
пишу
тебе
здесь
тысячи
стихов
Y
te
lo
recito
bajo
la
luna
llena
И
читаю
их
тебе
под
полной
луной.
Tu
mi
damisela
como
un
amor
de
novela
Ты
моя
дева,
как
любовь
из
романа.
Te
miro
venir
y
mi
cora
se
acelera
Я
вижу,
как
ты
идёшь,
и
моё
сердце
ускоряется.
Mi
presente
y
mi
futuro
tiene
tu
mismo
apellido
Моё
настоящее
и
будущее
носит
твою
фамилию.
Ahora
es
que
comprendo
el
trabajo
de
cupido
Теперь
я
понимаю
работу
Купидона.
Se
que
era
el
destino
cuando
tu
y
yo
coincidimos
Я
знаю,
что
это
была
судьба,
когда
мы
с
тобой
встретились.
Todo
fue
tan
derrepente
desde
que
nos
conocimos
Всё
случилось
так
внезапно
с
тех
пор,
как
мы
познакомились.
Nos
hicimos
amigos
al
compás
de
mis
latidos
Мы
стали
друзьями
в
такт
моему
сердцебиению.
Abrázame
fuerte
siempre
estaré
contigo
Обними
меня
крепко,
я
всегда
буду
с
тобой.
Y
en
las
buenas
y
en
las
malas
yo
te
acompañare
И
в
радости,
и
в
горе
я
буду
рядом
с
тобой.
Tienes
la
llave
de
mi
corazón
tu
eres
la
mujer
У
тебя
ключ
от
моего
сердца,
ты
та
женщина,
Que
siempre
espere...
Por
favor
nunca
te
alejes
Которую
я
всегда
ждал...
Пожалуйста,
никогда
не
уходи.
Pues
somos
tu
y
yo
un
corazón
por
siempre
Ведь
мы
с
тобой
— одно
сердце
навсегда.
Ven
dame
tu
mano
por
favor
Дай
мне
свою
руку,
пожалуйста.
Camina
conmigo
dulce
amor
Иди
со
мной,
милая
любовь.
Vivamos
siempre
nuestro
amor
Давай
всегда
жить
нашей
любовью.
Tu
y
yo
un
corazón...
Ты
и
я
— одно
сердце...
Te
espere
por
tanto
tiempo
Я
ждал
тебя
так
долго,
Y
llegaste
en
momentos
И
ты
пришла
в
тот
момент,
Dime
donde
tu
andabas
Скажи,
где
ты
была?
Mi
corazón
te
esperaba
Моё
сердце
ждало
тебя.
Te
espere
por
tanto
tiempo
Я
ждал
тебя
так
долго,
Y
llegaste
en
momentos
И
ты
пришла
в
тот
момент,
Dime
donde,
donde
estaba?
Скажи,
где,
где
же
была?
Ese
amor
para
mi...!!!
Эта
любовь
для
меня!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heberth Antonio Santolalla
Attention! Feel free to leave feedback.