Zafra Negra - Sufriendo por Ella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zafra Negra - Sufriendo por Ella




Sufriendo por Ella
Страдая по ней
No puedo seguir sufriendo por esa mujer
Я не могу больше страдать по этой женщине
Tengo que olvidar, tengo que olvidarme de ella
Должен забыть, должен забыть ее
No puedo seguir sufriendo por esa mujer
Я не могу больше страдать по этой женщине
Tengo que olvidar, tengo que olvidarme de ella
Должен забыть, должен забыть ее
No puedo seguir sufriendo por esa mujer
Я не могу больше страдать по этой женщине
Tengo que olvidar, tengo que olvidarme de ella
Должен забыть, должен забыть ее
La tristeza me consume, me hace trisa el corazón
Печаль съедает меня, разрывает мое сердце
Puse en ella mi cariño, se burló de mi amor
Я отдал ей свою любовь, она посмеялась над моими чувствами
De noche en la soledad convierte en llanto mis horas
Ночью в одиночестве мои часы превращаются в слезы
Sabiendo que la amaba, sin piedad me abandonó
Зная, что я любил ее, она безжалостно бросила меня
Me duele seguir sufriendo por culpa de su querer
Мне больно продолжать страдать из-за ее любви
Si le hizo daño a mi vida, por qué la recordare
Если она причинила боль моей жизни, зачем мне ее вспоминать?
(Si le hizo daño a mi vida, por qué la recordare)
(Если она причинила боль моей жизни, зачем мне ее вспоминать?)
No puedo seguir sufriendo por esa mujer
Я не могу больше страдать по этой женщине
Tengo que olvidar, tengo que olvidarme de ella
Должен забыть, должен забыть ее
No puedo seguir sufriendo por esa mujer
Я не могу больше страдать по этой женщине
Tengo que olvidar, tengo que olvidarme de ella
Должен забыть, должен забыть ее
Sabiendo que te quería, te burlaste de mi amor
Зная, что я любил тебя, ты посмеялась над моими чувствами
Me traicionaste con otro, pero pagaras tu error
Ты предала меня с другим, но ты заплатишь за свою ошибку
El aroma de su piel descansa en mi habitación
Аромат твоей кожи остался в моей комнате
Haré volar sus recuerdos lejos de mi corazón
Я прогоню воспоминания о тебе прочь из моего сердца
(Haré volar sus recuerdos lejos de mi corazón)
прогоню воспоминания о тебе прочь из моего сердца)
Por qué sufrir por qué llorar
Зачем страдать, зачем плакать?
Si cuando un amor se muere, nace otro en su lugar
Ведь когда одна любовь умирает, на ее месте рождается другая
Por qué sufrir por qué llorar
Зачем страдать, зачем плакать?
Si cuando un amor se muere, nace otro en su lugar
Ведь когда одна любовь умирает, на ее месте рождается другая
No puedo seguir sufriendo por esa mujer
Я не могу больше страдать по этой женщине
Tengo que olvidar, tengo que olvidarme de ella
Должен забыть, должен забыть ее
No puedo seguir sufriendo por esa mujer
Я не могу больше страдать по этой женщине
Tengo que olvidar, tengo que olvidarme de ella
Должен забыть, должен забыть ее
Yo te amaba con locura, eras mi único amor
Я любил тебя до безумия, ты была моей единственной любовью
Por qué si te fui sincero, me pagaste con traición
Почему, если я был с тобой искренен, ты отплатила мне предательством?
Si ves lágrimas en mis ojos son lágrimas de dolor
Если ты видишь слезы в моих глазах, то это слезы боли
Quizás no sea el primer hombre que le duela una traición
Возможно, я не первый мужчина, которому больно от предательства
Rompiste mis ilusiones, frustrase mi corazón
Ты разбила мои иллюзии, разбила мое сердце
Sabiendo que yo te amaba, te burlaste de mi amor
Зная, что я любил тебя, ты посмеялась над моими чувствами
Sabiendo que yo te amaba, te burlaste de mi amor
Зная, что я любил тебя, ты посмеялась над моими чувствами
Olvidarme de ella, de ella
Забыть ее, ее
Aunque aún me duela perderla, perderla
Хотя мне все еще больно потерять ее, потерять ее
Tengo que olvidarme de ella, de ella
Я должен забыть ее, ее
Aunque aún me duela perderla, perderla
Хотя мне все еще больно потерять ее, потерять ее
Tengo que olvidarme de ella, de ella
Я должен забыть ее, ее
Aunque aún me duela perderla, perderla
Хотя мне все еще больно потерять ее, потерять ее
Tengo que olvidarme de ella, de ella
Я должен забыть ее, ее
Aunque aún me duela perderla, perderla
Хотя мне все еще больно потерять ее, потерять ее





Writer(s): Reyes Freddy


Attention! Feel free to leave feedback.