Lyrics and translation Zafra Negra - Sufriendo por Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufriendo por Ella
Страдая по ней
No
puedo
seguir
sufriendo
por
esa
mujer
Я
не
могу
больше
страдать
по
этой
женщине
Tengo
que
olvidar,
tengo
que
olvidarme
de
ella
Должен
забыть,
должен
забыть
ее
No
puedo
seguir
sufriendo
por
esa
mujer
Я
не
могу
больше
страдать
по
этой
женщине
Tengo
que
olvidar,
tengo
que
olvidarme
de
ella
Должен
забыть,
должен
забыть
ее
No
puedo
seguir
sufriendo
por
esa
mujer
Я
не
могу
больше
страдать
по
этой
женщине
Tengo
que
olvidar,
tengo
que
olvidarme
de
ella
Должен
забыть,
должен
забыть
ее
La
tristeza
me
consume,
me
hace
trisa
el
corazón
Печаль
съедает
меня,
разрывает
мое
сердце
Puse
en
ella
mi
cariño,
se
burló
de
mi
amor
Я
отдал
ей
свою
любовь,
она
посмеялась
над
моими
чувствами
De
noche
en
la
soledad
convierte
en
llanto
mis
horas
Ночью
в
одиночестве
мои
часы
превращаются
в
слезы
Sabiendo
que
la
amaba,
sin
piedad
me
abandonó
Зная,
что
я
любил
ее,
она
безжалостно
бросила
меня
Me
duele
seguir
sufriendo
por
culpa
de
su
querer
Мне
больно
продолжать
страдать
из-за
ее
любви
Si
le
hizo
daño
a
mi
vida,
por
qué
la
recordare
Если
она
причинила
боль
моей
жизни,
зачем
мне
ее
вспоминать?
(Si
le
hizo
daño
a
mi
vida,
por
qué
la
recordare)
(Если
она
причинила
боль
моей
жизни,
зачем
мне
ее
вспоминать?)
No
puedo
seguir
sufriendo
por
esa
mujer
Я
не
могу
больше
страдать
по
этой
женщине
Tengo
que
olvidar,
tengo
que
olvidarme
de
ella
Должен
забыть,
должен
забыть
ее
No
puedo
seguir
sufriendo
por
esa
mujer
Я
не
могу
больше
страдать
по
этой
женщине
Tengo
que
olvidar,
tengo
que
olvidarme
de
ella
Должен
забыть,
должен
забыть
ее
Sabiendo
que
te
quería,
te
burlaste
de
mi
amor
Зная,
что
я
любил
тебя,
ты
посмеялась
над
моими
чувствами
Me
traicionaste
con
otro,
pero
pagaras
tu
error
Ты
предала
меня
с
другим,
но
ты
заплатишь
за
свою
ошибку
El
aroma
de
su
piel
descansa
en
mi
habitación
Аромат
твоей
кожи
остался
в
моей
комнате
Haré
volar
sus
recuerdos
lejos
de
mi
corazón
Я
прогоню
воспоминания
о
тебе
прочь
из
моего
сердца
(Haré
volar
sus
recuerdos
lejos
de
mi
corazón)
(Я
прогоню
воспоминания
о
тебе
прочь
из
моего
сердца)
Por
qué
sufrir
por
qué
llorar
Зачем
страдать,
зачем
плакать?
Si
cuando
un
amor
se
muere,
nace
otro
en
su
lugar
Ведь
когда
одна
любовь
умирает,
на
ее
месте
рождается
другая
Por
qué
sufrir
por
qué
llorar
Зачем
страдать,
зачем
плакать?
Si
cuando
un
amor
se
muere,
nace
otro
en
su
lugar
Ведь
когда
одна
любовь
умирает,
на
ее
месте
рождается
другая
No
puedo
seguir
sufriendo
por
esa
mujer
Я
не
могу
больше
страдать
по
этой
женщине
Tengo
que
olvidar,
tengo
que
olvidarme
de
ella
Должен
забыть,
должен
забыть
ее
No
puedo
seguir
sufriendo
por
esa
mujer
Я
не
могу
больше
страдать
по
этой
женщине
Tengo
que
olvidar,
tengo
que
olvidarme
de
ella
Должен
забыть,
должен
забыть
ее
Yo
te
amaba
con
locura,
tú
eras
mi
único
amor
Я
любил
тебя
до
безумия,
ты
была
моей
единственной
любовью
Por
qué
si
te
fui
sincero,
me
pagaste
con
traición
Почему,
если
я
был
с
тобой
искренен,
ты
отплатила
мне
предательством?
Si
ves
lágrimas
en
mis
ojos
son
lágrimas
de
dolor
Если
ты
видишь
слезы
в
моих
глазах,
то
это
слезы
боли
Quizás
no
sea
el
primer
hombre
que
le
duela
una
traición
Возможно,
я
не
первый
мужчина,
которому
больно
от
предательства
Rompiste
mis
ilusiones,
frustrase
mi
corazón
Ты
разбила
мои
иллюзии,
разбила
мое
сердце
Sabiendo
que
yo
te
amaba,
te
burlaste
de
mi
amor
Зная,
что
я
любил
тебя,
ты
посмеялась
над
моими
чувствами
Sabiendo
que
yo
te
amaba,
te
burlaste
de
mi
amor
Зная,
что
я
любил
тебя,
ты
посмеялась
над
моими
чувствами
Olvidarme
de
ella,
de
ella
Забыть
ее,
ее
Aunque
aún
me
duela
perderla,
perderla
Хотя
мне
все
еще
больно
потерять
ее,
потерять
ее
Tengo
que
olvidarme
de
ella,
de
ella
Я
должен
забыть
ее,
ее
Aunque
aún
me
duela
perderla,
perderla
Хотя
мне
все
еще
больно
потерять
ее,
потерять
ее
Tengo
que
olvidarme
de
ella,
de
ella
Я
должен
забыть
ее,
ее
Aunque
aún
me
duela
perderla,
perderla
Хотя
мне
все
еще
больно
потерять
ее,
потерять
ее
Tengo
que
olvidarme
de
ella,
de
ella
Я
должен
забыть
ее,
ее
Aunque
aún
me
duela
perderla,
perderla
Хотя
мне
все
еще
больно
потерять
ее,
потерять
ее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reyes Freddy
Attention! Feel free to leave feedback.