Lyrics and translation Zahara - Incwad'encane ft. Georgy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incwad'encane ft. Georgy
Маленькое письмо (feat. Georgy)
Ngeny'imini
ndathi
ndivuka
Однажды
утром
я
проснулась
Ndabona
incwadi
encane
И
увидела
маленькое
письмо
Ndabona
ayiveli
kumama
lena
Я
поняла,
что
оно
не
от
моей
мамы
Xa
ibingumama
ngeyithe
dear
sana
lwam
Если
бы
оно
было
от
мамы,
там
было
бы
написано
"Дорогая
моя"
Ndaqhubeka
mna
ndafunda
Я
продолжила
и
прочла
его
Ndifund'incwadi
encane
Я
прочла
маленькое
письмо
Ithi
andazi
ndobuya
nini
na
В
нем
говорилось,
что
он
не
знает,
когда
вернется
Ndisathath'uhambo
lwam
Он
отправился
в
путешествие
Ndizokhangela
phi
na
Где
же
мне
тебя
искать?
(Ndizobuza
bani
na)
(У
кого
мне
спросить?)
Mna
ndifun'ubonisthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Я
хочу
увидеть
моего
любимого)
Ndizobuza
kubani
na
У
кого
же
мне
спросить?
(Ndizobuza
bani
na)
(У
кого
мне
спросить?)
Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Uma
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Если
я
хочу
увидеть
своего
любимого)
Ndizokhangela
phi
na
Где
же
мне
тебя
искать?
(Ndizobuza
bani
na)
(У
кого
мне
спросить?)
Mna
ndifun'ubonisthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Ma
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Если
я
хочу
увидеть
своего
любимого)
Ndizobuza
kubanina
У
кого
же
мне
спросить?
(Ndizobuza
bani
na)
(У
кого
мне
спросить?)
Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Ma
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Если
я
хочу
увидеть
своего
любимого)
Ngeny'imini
ndathi
ndivuka
Однажды
утром
я
проснулась
Ndadibana
nencwadi
encane
И
нашла
маленькое
письмо
Ndabona
ayiveli
kumama
lena
Я
поняла,
что
оно
не
от
моей
мамы
Xa
ibingumama
ngeyithe
dear
sana
lwam
Если
бы
оно
было
от
мамы,
там
было
бы
написано
"Дорогая
моя"
Ndaqhubeka
mna
ndafunda
Я
продолжила
и
прочла
его
Ndifund'
incwadi
encane
Я
прочла
маленькое
письмо
Ithi
andazi
ndobuya
nini
na
В
нем
говорилось,
что
он
не
знает,
когда
вернется
Ndisathath'uhambo
lwam
Он
отправился
в
путешествие
Ndizokhangela
phi
na
Где
же
мне
тебя
искать?
(Ndizobuza
bani
na)
(У
кого
мне
спросить?)
Mna
ndifun'
ubon'
isthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Ma
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Если
я
хочу
увидеть
своего
любимого)
Ndizobuza
kubanina
У
кого
же
мне
спросить?
(Ndizobuza
bani
na)
(У
кого
мне
спросить?)
Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Я
хочу
увидеть
своего
любимого)
Ndizokhangela
phi
na
Где
же
мне
тебя
искать?
(Ndizobuza
bani
na)
(У
кого
мне
спросить?)
Mna
ndifun'ubonisthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Uma
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Если
я
хочу
увидеть
своего
любимого)
Ndizobuza
kubanina
У
кого
же
мне
спросить?
(Ndizobuza
bani
na)
(У
кого
мне
спросить?)
Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Я
хочу
увидеть
своего
любимого)
Ndavhunza
ndavhunza
Я
спрашивала,
спрашивала
Ndavhunza
akaendepiko
Я
спрашивала,
куда
он
ушел
Hona
mudiwa
wangu
О,
мой
любимый
Mudiwa
wangu
wepamoyo
Любимый
моего
сердца
Dzoka
zvako
akaende
piko
Вернись,
куда
бы
ты
ни
ушел
Moyo
wangu
unorwadza
ndikakufunga
Мое
сердце
болит,
когда
я
думаю
о
тебе
Misodzi
yobuda
Слезы
текут
Hoo
na
yobuda
О,
как
они
текут
Mudiwawangu
dzoka
iwe
ai
ndichakurinda
Мой
любимый,
вернись,
я
буду
ждать
тебя
Ndati
dzoka
zvako
Я
сказала,
вернись
Ndizokhangela
phi
na
Где
же
мне
тебя
искать?
Mna
ndifun'ubonisthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Я
хочу
увидеть
моего
любимого)
Ndizobuza
kubanina
У
кого
же
мне
спросить?
Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Я
хочу
увидеть
моего
любимого)
Ndizokhangela
phi
na
Где
же
мне
тебя
искать?
Mna
ndifun'ubonisthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Я
хочу
увидеть
моего
любимого)
Ndizobuza
kubanina
У
кого
же
мне
спросить?
Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Я
хочу
увидеть
моего
любимого)
Ndizokhangela
phi
na
Где
же
мне
тебя
искать?
(Ndizobuza
bani
na)
(У
кого
мне
спросить?)
Mna
ndifun'ubonisthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Ma
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Если
я
хочу
увидеть
своего
любимого)
Ndizobuza
kubanina
У
кого
же
мне
спросить?
(Ndizobuza
bani
na)
(У
кого
мне
спросить?)
Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Uma
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Если
я
хочу
увидеть
своего
любимого)
Ndizokhangela
phi
na
Где
же
мне
тебя
искать?
(Ndizobuza
bani
na)
(У
кого
мне
спросить?)
Mna
ndifun'ubonisthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
(Uma
ndifun'ubona
isthandwa
sam)
(Если
я
хочу
увидеть
своего
любимого)
Ndizobuza
kubanina
У
кого
же
мне
спросить?
(Ndizobuza
bani
na)
(У
кого
мне
спросить?)
Mna
ndifun'ubona
isthandwa
sam
Я
хочу
увидеть
моего
любимого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.