Lyrics and translation Zahara - ESTO NO ES UNA CANCIÓN POLÍTICA
ESTO NO ES UNA CANCIÓN POLÍTICA
ЭТО НЕ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ
El
12
de
agosto
de
2021
volvía
a
casa
en
tren
В
августе
двенадцатого
года,
двадцать
первого,
я
возвращался
домой
в
поезде
Una
mujer
estaba
sentada
a
mi
lado
viendo
en
su
móvil
una
foto
de
una
virgen
con
una
banda
de
"Puta"
Подле
меня
примостилась
дева,
в
телефоне
она
разглядывала
святой
лик
Марии
с
полосой
"Шлюха"
Solo
que
la
virgen
no
era
virgen
Только
дева
была
неправедной
Y
la
puta
era
yo
А
шлюхой
была
я
Hoy
es
un
día
cualquiera
en
un
año
cualquiera
Сегодня
день
как
день,
обычный
в
году
Y
esto
no
es
una
canción
política
И
это
не
политическая
песнь
Esto
no
es
una
canción
política
Это
не
политическая
песня
No
voy
a
dedicársela
a
ninguna
bestia
Я
не
посвящу
её
никакому
зверю
No
voy
a
hablar
de
quienes
violan
Я
не
стану
говорить
о
насильниках
No
mencionaré
la
violencia
homófoba
Не
подниму
тему
гомофобии
No
contaré
que
un
día
fui
la
mujer
más
famosa
de
España
Я
не
расскажу,
что
однажды
я
была
самой
известной
женщиной
в
Испании
Y
que
tenía
miedo
a
que
me
apalearan
И
что,
выходя
на
улицу,
я
боялась,
что
меня
поколотят
Esto
no
es
una
canción
en
la
que
me
abra
las
vísceras,
las
entrañas
Это
не
песня,
в
которой
я
изливаю
свою
боль,
не
песня,
в
которой
я
выворачиваю
себя
наизнанку
No
está
escrita
bajo
los
efectos
de
la
rabia
Она
написана
не
в
порыве
ярости
Esto
no
es
una
canción
autobiográfica
Это
не
автобиографическая
песня
Esto
no
es
una
canción
política
Это
не
политическая
песня
No
voy
a
hablar
de
drogas
ni
de
religión
Я
не
буду
говорить
ни
о
наркотиках,
ни
о
религии
Ni
de
libertad
de
expresión
Ни
о
свободе
слова
Porque
la
libertad
de
ir
a
los
bares
es
mucho
más
importante
Потому
что
свобода
ходить
по
барам
гораздо
важнее
Mi
misión
es
que
no
se
ofenda
nadie
Моя
цель
- никому
не
навредить
No
diré
nada
que
pueda
ser
censurable
Я
не
скажу
ничего
предосудительного
No
importa
si
no
me
entienden
Неважно,
если
меня
не
поймут
Yo
solo
quiero
ser
madre,
no
necesito
reivindicarme
Я
просто
хочу
быть
мамой,
мне
не
нужно
самоутверждаться
Esta
canción
no
es
arte
Это
не
произведение
искусства
No
es
fruto
de
la
impotencia
y
la
ira
Она
рождена
не
бессилием
и
гневом
Es
una
canción
aséptica
y
fría,
está
completamente
vacía
Это
стерильная
и
холодная
песня,
она
совершенно
пуста
Esta
canción
ni
siquiera
es
mía
Эта
песня
даже
не
моя
Esto
no
es
una
canción
política
Это
не
политическая
песня
Habla
de
los
rayos
del
sol
en
el
yate
Она
о
солнечных
лучах
на
яхте
Del
bronceado
perfecto,
de
la
serie
que
no
puedes
perderte
О
идеальном
загаре,
о
сериале,
который
нельзя
пропустить
Esta
canción
está
llena
de
caritas
sonrientes
Эта
песня
полна
улыбающихся
лиц
No
habla
de
mi
reputación
В
ней
нет
ни
слова
о
моей
репутации
No
tiene
remordimientos
В
ней
нет
сожалений
No
es
víctima
del
patriarcado
В
ней
нет
жертв
патриархата
Ni
sale
en
el
telediario
И
она
не
выходит
в
новостях
No
se
duerme
pensando
en
las
consecuencias
de
sus
actos
Её
автор
не
мучается,
думая
о
последствиях
своих
поступков
No
carga
contra
sus
mandatarios
Она
не
бунтует
против
чиновников
Esta
canción
defiende
a
muerte
su
bandera
y
su
estado
Эта
песня
до
смерти
защищает
свой
флаг
и
свою
страну
Nunca
será
exiliada
Она
никогда
не
будет
изгнана
Esta
es
una
canción
aria,
heteronormativa,
blanca
Это
арийская
песня,
гетеронормативная,
белая
Esta
canción
es
una
puta
balada
Это
чёртова
баллада
Esta
canción
es
una
puta
balada
Это
чёртова
баллада
Esto
no
es
una
canción
política
Это
не
политическая
песня
Esto
no
es
una
canción
política
Это
не
политическая
песня
Esto
no
es
una
canción
política
Это
не
политическая
песня
Esto
no
es
una
canción
política
Это
не
политическая
песня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos, Marti Perarnau Vives
Attention! Feel free to leave feedback.