Zahara - ESTO NO ES UNA CANCIÓN POLÍTICA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zahara - ESTO NO ES UNA CANCIÓN POLÍTICA




ESTO NO ES UNA CANCIÓN POLÍTICA
ЭТО НЕ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ
El 12 de agosto de 2021 volvía a casa en tren
12 августа 2021 года я возвращалась домой на поезде.
Una mujer estaba sentada a mi lado viendo en su móvil una foto de una virgen con una banda de "Puta"
Рядом со мной сидела женщина, рассматривавшая на телефоне фото какой-то мадонны с надписью "Шлюха".
Solo que la virgen no era virgen
Только мадонна не была девственницей,
Y la puta era yo
А шлюхой была я.
Hoy es un día cualquiera en un año cualquiera
Сегодня самый обычный день в самом обычном году,
Y esto no es una canción política
И это не политическая песня.
Esto no es una canción política
Это не политическая песня.
No voy a dedicársela a ninguna bestia
Я не собираюсь посвящать её какому-то зверю.
No voy a hablar de quienes violan
Я не буду говорить о тех, кто насилует.
No mencionaré la violencia homófoba
Я не упомяну о гомофобном насилии.
No contaré que un día fui la mujer más famosa de España
Я не расскажу о том, как однажды была самой известной женщиной в Испании,
Y que tenía miedo a que me apalearan
И боялась, что меня избивают.
Esto no es una canción en la que me abra las vísceras, las entrañas
Это не та песня, в которой я выворачиваю душу наизнанку.
No está escrita bajo los efectos de la rabia
Она не написана под влиянием гнева.
Esto no es una canción autobiográfica
Это не автобиографическая песня.
Esto no es una canción política
Это не политическая песня.
No voy a hablar de drogas ni de religión
Я не буду говорить о наркотиках или религии,
Ni de libertad de expresión
Ни о свободе слова,
Porque la libertad de ir a los bares es mucho más importante
Потому что свобода ходить по барам гораздо важнее.
Mi misión es que no se ofenda nadie
Моя миссия никого не обидеть.
No diré nada que pueda ser censurable
Я не скажу ничего, что может быть предосудительным.
No importa si no me entienden
Неважно, если меня не понимают.
Yo solo quiero ser madre, no necesito reivindicarme
Я просто хочу быть матерью, мне не нужно самоутверждаться.
Esta canción no es arte
Эта песня не искусство.
No es fruto de la impotencia y la ira
Она не плод бессилия и гнева.
Es una canción aséptica y fría, está completamente vacía
Это асептичная и холодная песня, она совершенно пуста.
Esta canción ni siquiera es mía
Эта песня даже не моя.
Esto no es una canción política
Это не политическая песня.
Habla de los rayos del sol en el yate
Она о солнечных лучах на яхте,
Del bronceado perfecto, de la serie que no puedes perderte
Об идеальном загаре, о сериале, который нельзя пропустить.
Esta canción está llena de caritas sonrientes
Эта песня полна улыбающихся смайликов.
No habla de mi reputación
Она не говорит о моей репутации.
No tiene remordimientos
В ней нет раскаяния.
No es víctima del patriarcado
Она не жертва патриархата
Ni sale en el telediario
И не появляется в теленовостях.
No se duerme pensando en las consecuencias de sus actos
Она не засыпает, думая о последствиях своих поступков.
No carga contra sus mandatarios
Она не критикует своих правителей.
Esta canción defiende a muerte su bandera y su estado
Эта песня до смерти защищает свой флаг и свое государство.
Nunca será exiliada
Она никогда не будет в изгнании.
Esta es una canción aria, heteronormativa, blanca
Это арийская, гетеронормативная, белая песня.
Esta canción es una puta balada
Эта песня чертова баллада.
Esta canción es una puta balada
Эта песня чертова баллада.
Esto no es una canción política
Это не политическая песня.
Esto no es una canción política
Это не политическая песня.
Esto no es una canción política
Это не политическая песня.
Esto no es una canción política
Это не политическая песня.





Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos, Marti Perarnau Vives


Attention! Feel free to leave feedback.