Lyrics and translation Zahara - Caída Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caída Libre
Свободное падение
No
será
el
glamour
de
nuestros
peinados
Не
гламур
наших
причёсок
Lo
que
conquistará
el
mundo,
Покорит
мир,
Pero
ahí
estaremos
dispuestas
a
coger
nuestro
trozo
de
pastel.
Но
мы
будем
там,
готовые
отхватить
свой
кусок
пирога.
Hoy,
que
nadie
va
a
ganarnos
a
salvajes,
Сегодня
никто
не
превзойдёт
нас
в
дикости,
Será
una
caravana
en
el
desierto.
Это
будет
как
караван
в
пустыне.
Y
saldrá
de
nuestra
flaqueza,
energía
que
no
teníamos.
И
из
нашей
слабости
родится
энергия,
которой
у
нас
не
было.
No
pararemos
a
dormir,
bailarás
mi
rubia
para
mí.
Мы
не
будем
останавливаться,
чтобы
спать,
ты,
мой
блондин,
будешь
танцевать
для
меня.
Hoy
has
vuelto
a
salvarme
la
vida
y
tú,
sin
enterarte.
Сегодня
ты
снова
спас
мне
жизнь,
а
ты
и
не
заметил.
Sin
enterarte,
tú.
Даже
не
заметил.
Sin
enterarte,
tú.
Даже
не
заметил.
En
las
horas
muertas
de
la
noche
В
глухие
ночные
часы
Nos
beberemos
hasta
el
agua
de
las
flores.
Мы
выпьем
даже
воду
из
цветов.
Voy
a
sacarte
a
bailar
"Like
a
virgin"
Я
вытащу
тебя
танцевать
"Like
a
virgin"
Entre
todos
los
feriantes.
Среди
всех
этих
ярмарочных
гуляк.
Te
dije
¿son
las
seis
de
la
mañana?
Я
спросила,
уже
шесть
утра?
Te
quiero
pero,
no
pongas
tus
pies
fríos
sobre
mí.
Я
люблю
тебя,
но
не
клади
свои
холодные
ноги
на
меня.
El
ruido
inacabable,
la
luz
a
punto
de
salir.
Бесконечный
шум,
вот-вот
рассвет.
No
pararemos
a
dormir,
bailarás
mi
rubia
para
mí.
Мы
не
будем
останавливаться,
чтобы
спать,
ты,
мой
блондин,
будешь
танцевать
для
меня.
Hoy
has
vuelto
a
salvarme
la
vida
y
tú,
sin
enterarte.
Сегодня
ты
снова
спас
мне
жизнь,
а
ты
и
не
заметил.
Sin
enterarte,
tú.
Даже
не
заметил.
Sin
enterarte,
tú.
Даже
не
заметил.
Yo
no
tenía
ninguna
duda
de
que
Yola
mola
mil.
Я
нисколько
не
сомневалась,
что
Йола
просто
супер.
Hay
señores
que
cuentan
sus
secretos
de
cocina
y
del
vivir.
Есть
господа,
которые
делятся
своими
кулинарными
секретами
и
жизненной
мудростью.
Es
la
caída
más
limpia
del
mundo
Это
самое
чистое
падение
в
мире,
Y
es
caída
libre,
И
это
свободное
падение,
Caída
libre,
Свободное
падение,
Caída
libre,
Свободное
падение.
No
pararemos
a
dormir,
bailarás
mi
rubia
para
mí.
Мы
не
будем
останавливаться,
чтобы
спать,
ты,
мой
блондин,
будешь
танцевать
для
меня.
Hoy
has
vuelto
a
salvarme
la
vida
y
tú,
sin
enterarte.
Сегодня
ты
снова
спас
мне
жизнь,
а
ты
и
не
заметил.
Sin
enterarte,
tú.
Даже
не
заметил.
Sin
enterarte,
tú.
Даже
не
заметил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos, Sergio Sastre Sanz
Attention! Feel free to leave feedback.