Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echo de Menos (Canciones Confinadas 1)
Ich vermisse dich (Canciones Confinadas 1)
Echo
de
menos
la
cama
revuelta
Ich
vermisse
das
ungemachte
Bett
Ese
zumo
de
naranja
y
las
revistas
abiertas
Diesen
Orangensaft
und
die
aufgeschlagenen
Zeitschriften
Y
en
el
espejo
ya
no
encuentro
tu
mirada
Und
im
Spiegel
finde
ich
deinen
Blick
nicht
mehr
No
hay
besos
en
la
ducha
ni
pelos,
ni
nada
Es
gibt
keine
Küsse
unter
der
Dusche,
keine
Haare,
nichts
Entre
nosotros
un
muro
de
metacrilato
Zwischen
uns
eine
Wand
aus
Methacrylat
No
nos
deja
olernos
ni
manosearnos
Sie
lässt
uns
nicht
riechen,
nicht
anfassen
Y
por
las
noches
todo
es
cambio
de
posturas
Und
nachts
wechsle
ich
ständig
die
Position
Encuentro
telarañas
por
las
costuras
Ich
finde
Spinnweben
an
den
Nähten
Lo
mismo
te
echo
de
menos,
lo
mismo
Vielleicht
vermisse
ich
dich,
vielleicht
Que
antes
te
echaba
de
más
So
wie
ich
dich
vorher
zu
viel
hatte
Si
tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
vale
Wenn
du
nicht
merkst,
was
es
wert
ist
El
mundo
es
una
tontería
Ist
die
Welt
eine
Dummheit
Si
vas
dejando
que
se
escape
Wenn
du
entkommen
lässt
Lo
que
más
quería
Was
ich
am
meisten
liebte
Echo
de
menos
el
crujir
de
tus
tostadas
Ich
vermisse
das
Knuspern
deiner
Toasts
Sentir
por
el
pasillo
tu
gato
que
araña
Deine
Katze
im
Flur
kratzen
zu
hören
En
mi
camisa
llevo
tu
aroma
preso
Auf
meinem
Hemd
trage
ich
deinen
Duft
gefangen
Y
el
rojo
de
tus
labios
por
el
cuello
Und
das
Rot
deiner
Lippen
an
meinem
Kragen
Entre
nosotros
un
muro
de
metacrilato
Zwischen
uns
eine
Wand
aus
Methacrylat
No
nos
deja
olernos
ni
manosearnos
Sie
lässt
uns
nicht
riechen,
nicht
anfassen
Y
por
las
noches
todo
es
cambio
de
posturas
Und
nachts
wechsle
ich
ständig
die
Position
Encuentro
telarañas
por
las
costuras
Ich
finde
Spinnweben
an
den
Nähten
Lo
mismo
te
echo
de
menos,
lo
mismo
Vielleicht
vermisse
ich
dich,
vielleicht
Que
antes
te
echaba
de
más
So
wie
ich
dich
vorher
zu
viel
hatte
Si
tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
vale
Wenn
du
nicht
merkst,
was
es
wert
ist
El
mundo
es
una
tontería
Ist
die
Welt
eine
Dummheit
Si
vas
dejando
que
se
escape
Wenn
du
entkommen
lässt
Lo
que
más
quería
Was
ich
am
meisten
liebte
Si
tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
vale
Wenn
du
nicht
merkst,
was
es
wert
ist
El
mundo
es
una
tontería
Ist
die
Welt
eine
Dummheit
Si
vas
dejando
que
se
escape
Wenn
du
entkommen
lässt
Lo
que
más
quería
Was
ich
am
meisten
liebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Lopez Sanfeliu, Juan Ocana
Attention! Feel free to leave feedback.