Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge Of The Earth
Am Rande der Erde
The
perfect
picture
Das
perfekte
Bild
The
masterpiece
now
forsaken
Das
Meisterwerk,
nun
verlassen
The
words
of
my
life
were
not
written
as
intended
Die
Worte
meines
Lebens
wurden
nicht
wie
beabsichtigt
geschrieben
Understanding
I
had
broken
the
vows
of
everything
I
believed
Ich
verstand,
dass
ich
die
Gelübde
all
dessen
gebrochen
hatte,
woran
ich
glaubte
Caught
in
the
past
tense
Gefangen
in
der
Vergangenheitsform
And
losing
all
hope
of
redemption
Und
jede
Hoffnung
auf
Erlösung
verlierend
This
will
never
be
the
same
Das
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
How
can
I
believe?
Wie
kann
ich
glauben?
When
all
else
fails
Wenn
alles
andere
versagt
You
carry
our
sins
back
Trägst
du
unsere
Sünden
zurück
To
the
edge
of
the
Earth
An
den
Rand
der
Erde
To
the
edge
of
the
Earth
An
den
Rand
der
Erde
Your
love
poured
out
Deine
Liebe
ergoss
sich
And
darkness
has
no
power
Und
Dunkelheit
hat
keine
Macht
At
the
edge
of
the
Earth
Am
Rande
der
Erde
At
the
edge
of
the
Earth
Am
Rande
der
Erde
(you
saw
the
beauty
inside
of
me)
(Du
sahst
die
Schönheit
in
mir)
What's
done
is
done
Was
getan
ist,
ist
getan
And
I've
left
with
my
peace
Und
ich
bin
mit
meinem
Frieden
gegangen
I
did
what
I
could
and
my
heart
I
release
Ich
tat,
was
ich
konnte,
und
lasse
mein
Herz
los
It's
time
to
come
home,
away
from
this
anger
(even
if
I
stagger)
Es
ist
Zeit,
nach
Hause
zu
kommen,
weg
von
diesem
Zorn
(auch
wenn
ich
taumele)
Despite
what
they
say,
I'm
not
a
failure
Trotz
dem,
was
sie
sagen,
bin
ich
kein
Versager
Step
away
from
the
sorrow
and
cling
to
the
anchor
Tritt
weg
von
der
Trauer
und
klammere
dich
an
den
Anker
And
still
without
answers,
I'm
not
alone
Und
immer
noch
ohne
Antworten,
bin
ich
nicht
allein
Step
away
from
these
ashes
and
cling
to
the
fire
Tritt
weg
von
dieser
Asche
und
klammere
dich
an
das
Feuer
When
all
else
fails
Wenn
alles
andere
versagt
You
carry
our
sins
back
Trägst
du
unsere
Sünden
zurück
To
the
edge
of
the
Earth
An
den
Rand
der
Erde
To
the
edge
of
the
Earth
An
den
Rand
der
Erde
Your
love
poured
out
Deine
Liebe
ergoss
sich
And
darkness
has
no
power
Und
Dunkelheit
hat
keine
Macht
At
the
edge
of
the
Earth
Am
Rande
der
Erde
At
the
edge
of
the
Earth
Am
Rande
der
Erde
(you
saw
the
beauty
inside
of
me)
(Du
sahst
die
Schönheit
in
mir)
Oh,
I
know
that
I'm
weak
Oh,
ich
weiß,
dass
ich
schwach
bin
Can
barely
hold
on
or
stand
up
on
my
feet
Kann
mich
kaum
halten
oder
auf
meinen
Füßen
stehen
But
here
I
am,
I'm
not
giving
up
Aber
hier
bin
ich,
ich
gebe
nicht
auf
Here
in
the
light
of
your
brazen
love
Hier
im
Licht
deiner
unverschämten
Liebe
When
all
else
fails
(when
all
else
fails)
Wenn
alles
andere
versagt
(wenn
alles
andere
versagt)
You
carry
our
sins
back
Trägst
du
unsere
Sünden
zurück
To
the
edge
of
the
Earth
(to
the
edge
of
the
earth)
An
den
Rand
der
Erde
(an
den
Rand
der
Erde)
To
the
edge
of
the
Earth
(to
the
edge
of
existence)
An
den
Rand
der
Erde
(an
den
Rand
der
Existenz)
Your
love
poured
out
(Your
love
poured
out)
Deine
Liebe
ergoss
sich
(Deine
Liebe
ergoss
sich)
And
darkness
has
no
power
(and
darkness
has
no
power)
Und
Dunkelheit
hat
keine
Macht
(und
Dunkelheit
hat
keine
Macht)
At
the
edge
of
the
Earth
(at
the
edge
of
the
Earth)
Am
Rande
der
Erde
(am
Rande
der
Erde)
At
the
edge
of
the
Earth
Am
Rande
der
Erde
(you
saw
the
beauty
inside
of
me)
(Du
sahst
die
Schönheit
in
mir)
At
the
Edge
of
the
Earth
Am
Rande
der
Erde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Susana Martinez, Joshua Ray Bertrand
Attention! Feel free to leave feedback.