Zaho feat. Don Choa - Lune De Miel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zaho feat. Don Choa - Lune De Miel




Lune De Miel
Медовый месяц
Viens on va s′en aller
Поехали отсюда,
Rouler du matin au soir
Будем колесить с утра до ночи,
Et se laisser aller
И позволим себе расслабиться.
Zaho, Don Choa
Захо, Дон Чоа
Viens on va s'en aller
Поехали отсюда,
J′irais tu veux m'emmener
Я поеду, куда ты захочешь меня отвезти,
tu veux m'emmener
Куда ты захочешь меня отвезти.
Ok, on va y aller à la Bonnie et Clyde
Хорошо, мы поедем туда, как Бонни и Клайд.
Clic, bang, "vida loca, vies de dingues"
Щелк, бах, "vida loca, безумная жизнь".
Ma belle attrapes le volant j′m′occupe de charger les flingues
Милый, хватай руль, я займусь заряжанием пушек.
T'es ma vie, t′es ma weed
Ты моя жизнь, ты моя трава,
Mes armes et ma Bible
Мое оружие и моя Библия.
Une fois vide, la bouteille de Jack' sert de cible
Как только опустошим бутылку Джека, она послужит мишенью.
Shoot, chérie suis-moi on va shooter le shérif
Стреляй, дорогой, следуй за мной, мы подстрелим шерифа,
Puis faire des Photomatons sur les radars du périph′
А потом сделаем фото в будке на радарах кольцевой.
Juste moi et ma caille
Только я и мой парень,
C'est "GTA style"
Это в стиле "GTA".
Carnage quand on mitraille
Бойня, когда мы палим,
Même l′armée n'est pas d'taille
Даже армия нам не ровня.
Toujours le smile même menotté au comico
Всегда улыбаюсь, даже в наручниках в участке.
J′m′inquiète pas, j'sais qu′tu viendras m'chercher en hélico
Я не волнуюсь, я знаю, что ты прилетишь за мной на вертолете.
Et même si ça finit mal, style "Tignasse et Bérénice"
И даже если все закончится плохо, как у "Тиньясс и Беренис",
Dis-toi "il vaut mieux ça plutôt qu′on finisse RMIstes"
Скажи себе: "Лучше так, чем закончить на пособии".
Viens on va s'en aller
Поехали отсюда,
J′irais tu veux m'emmener
Я поеду, куда ты захочешь меня отвезти,
tu veux m'emmener
Куда ты захочешь меня отвезти.
Rouler du matin au soir
Колесить с утра до ночи,
Et se laisser aller
И позволить себе расслабиться
Sur les rues abandonnées
На заброшенных улицах,
Juste arriver au sommet
Просто добраться до вершины.
Le programme c′est détente aux Pays-Bas, shopping en Italie
В программе отдых в Нидерландах, шопинг в Италии.
On achète des bagnoles en Allemagne, des flingues en ex-Yougoslavie
Мы купим машины в Германии, пушки в бывшей Югославии.
On bouge en jet privé de Colombie à Miami
Переместимся на частном самолете из Колумбии в Майами.
Jet-ski dans les West Indies à la tombée d′la nuit
На гидроцикле по Вест-Индии с наступлением ночи.
Ils rêvent de nous buter, d'nous mettre en HP ou en cage
Они мечтают прикончить нас, посадить в тюрьму или в клетку.
On s′relaxe dans une grande suite au 25ème étage
Мы расслабляемся в большом люксе на 25-м этаже.
Cognac Hennessy, Cristal Roederer
Коньяк Hennessy, Cristal Roederer.
Fait voler plus de billets que chez les faux-monnayeurs
Разбрасываемся деньгами больше, чем фальшивомонетчики.
On débarque comme un verre qu'éclate dans ton écran plasma
Мы врываемся, как стакан, разбивающийся о твой плазменный экран.
On roule à 220 en Mercedes sous le pont d′l'Alma
Мчимся на скорости 220 на Мерседесе под мостом Альма.
On en amènera quelques-uns en enfer ou là-haut
Мы отправим некоторых в ад или на небеса.
On partira pas seuls, attends, t′as dit quoi Zaho?
Мы не уйдем одни, погоди, что ты сказала, Захо?
T'as dit quoi Zaho?
Что ты сказала, Захо?
Viens on va s'en aller
Поехали отсюда,
J′irais tu veux m′emmener
Я поеду, куда ты захочешь меня отвезти,
tu veux m'emmener
Куда ты захочешь меня отвезти.
Rouler du matin au soir
Колесить с утра до ночи,
Et se laisser aller
И позволить себе расслабиться
Sur les rues abandonnées
На заброшенных улицах,
Juste arriver au sommet
Просто добраться до вершины.
C′est la vie
Это жизнь,
Qu'on s′est promis
Которую мы себе обещали.
Et si demain tout doit finir, on mourra dans le même lit
И если завтра все должно закончиться, мы умрем в одной постели.
Crimes et délits, à la tombée de la nuit
Преступления и правонарушения с наступлением ночи.
Viens on se fout des ennuis
Давай забьем на проблемы,
Tant qu'on vit ce qu′on s'est promis
Пока мы живем той жизнью, которую себе обещали.
tu vas, je te suis
Куда ты, туда и я.
Viens on va s'en aller
Поехали отсюда,
J′irais tu veux m′emmener
Я поеду, куда ты захочешь меня отвезти,
tu veux m'emmener
Куда ты захочешь меня отвезти.
Rouler du matin au soir
Колесить с утра до ночи,
Et se laisser aller
И позволить себе расслабиться
Sur les rues abandonnées
На заброшенных улицах,
Juste arriver au sommet
Просто добраться до вершины.
Viens on va s′en aller
Поехали отсюда,
J'irais tu veux m′emmener
Я поеду, куда ты захочешь меня отвезти,
tu veux m'emmener
Куда ты захочешь меня отвезти.
Rouler du matin au soir
Колесить с утра до ночи,
Et se laisser aller
И позволить себе расслабиться
Sur les rues abandonnées
На заброшенных улицах,
Juste arriver au sommet
Просто добраться до вершины.





Writer(s): Zehira Darabid, Francois Benjamin Dilhan, Jouanneaux Marc Henry


Attention! Feel free to leave feedback.