Lyrics and translation Zaho feat. Don Choa - Lune De Miel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lune De Miel
Медовый месяц
Viens
on
va
s′en
aller
Поехали
отсюда,
Rouler
du
matin
au
soir
Будем
колесить
с
утра
до
ночи,
Et
se
laisser
aller
И
позволим
себе
расслабиться.
Zaho,
Don
Choa
Захо,
Дон
Чоа
Viens
on
va
s'en
aller
Поехали
отсюда,
J′irais
où
tu
veux
m'emmener
Я
поеду,
куда
ты
захочешь
меня
отвезти,
Où
tu
veux
m'emmener
Куда
ты
захочешь
меня
отвезти.
Ok,
on
va
y
aller
à
la
Bonnie
et
Clyde
Хорошо,
мы
поедем
туда,
как
Бонни
и
Клайд.
Clic,
bang,
"vida
loca,
vies
de
dingues"
Щелк,
бах,
"vida
loca,
безумная
жизнь".
Ma
belle
attrapes
le
volant
j′m′occupe
de
charger
les
flingues
Милый,
хватай
руль,
я
займусь
заряжанием
пушек.
T'es
ma
vie,
t′es
ma
weed
Ты
моя
жизнь,
ты
моя
трава,
Mes
armes
et
ma
Bible
Мое
оружие
и
моя
Библия.
Une
fois
vide,
la
bouteille
de
Jack'
sert
de
cible
Как
только
опустошим
бутылку
Джека,
она
послужит
мишенью.
Shoot,
chérie
suis-moi
on
va
shooter
le
shérif
Стреляй,
дорогой,
следуй
за
мной,
мы
подстрелим
шерифа,
Puis
faire
des
Photomatons
sur
les
radars
du
périph′
А
потом
сделаем
фото
в
будке
на
радарах
кольцевой.
Juste
moi
et
ma
caille
Только
я
и
мой
парень,
C'est
"GTA
style"
Это
в
стиле
"GTA".
Carnage
quand
on
mitraille
Бойня,
когда
мы
палим,
Même
l′armée
n'est
pas
d'taille
Даже
армия
нам
не
ровня.
Toujours
le
smile
même
menotté
au
comico
Всегда
улыбаюсь,
даже
в
наручниках
в
участке.
J′m′inquiète
pas,
j'sais
qu′tu
viendras
m'chercher
en
hélico
Я
не
волнуюсь,
я
знаю,
что
ты
прилетишь
за
мной
на
вертолете.
Et
même
si
ça
finit
mal,
style
"Tignasse
et
Bérénice"
И
даже
если
все
закончится
плохо,
как
у
"Тиньясс
и
Беренис",
Dis-toi
"il
vaut
mieux
ça
plutôt
qu′on
finisse
RMIstes"
Скажи
себе:
"Лучше
так,
чем
закончить
на
пособии".
Viens
on
va
s'en
aller
Поехали
отсюда,
J′irais
où
tu
veux
m'emmener
Я
поеду,
куда
ты
захочешь
меня
отвезти,
Où
tu
veux
m'emmener
Куда
ты
захочешь
меня
отвезти.
Rouler
du
matin
au
soir
Колесить
с
утра
до
ночи,
Et
se
laisser
aller
И
позволить
себе
расслабиться
Sur
les
rues
abandonnées
На
заброшенных
улицах,
Juste
arriver
au
sommet
Просто
добраться
до
вершины.
Le
programme
c′est
détente
aux
Pays-Bas,
shopping
en
Italie
В
программе
отдых
в
Нидерландах,
шопинг
в
Италии.
On
achète
des
bagnoles
en
Allemagne,
des
flingues
en
ex-Yougoslavie
Мы
купим
машины
в
Германии,
пушки
в
бывшей
Югославии.
On
bouge
en
jet
privé
de
Colombie
à
Miami
Переместимся
на
частном
самолете
из
Колумбии
в
Майами.
Jet-ski
dans
les
West
Indies
à
la
tombée
d′la
nuit
На
гидроцикле
по
Вест-Индии
с
наступлением
ночи.
Ils
rêvent
de
nous
buter,
d'nous
mettre
en
HP
ou
en
cage
Они
мечтают
прикончить
нас,
посадить
в
тюрьму
или
в
клетку.
On
s′relaxe
dans
une
grande
suite
au
25ème
étage
Мы
расслабляемся
в
большом
люксе
на
25-м
этаже.
Cognac
Hennessy,
Cristal
Roederer
Коньяк
Hennessy,
Cristal
Roederer.
Fait
voler
plus
de
billets
que
chez
les
faux-monnayeurs
Разбрасываемся
деньгами
больше,
чем
фальшивомонетчики.
On
débarque
comme
un
verre
qu'éclate
dans
ton
écran
plasma
Мы
врываемся,
как
стакан,
разбивающийся
о
твой
плазменный
экран.
On
roule
à
220
en
Mercedes
sous
le
pont
d′l'Alma
Мчимся
на
скорости
220
на
Мерседесе
под
мостом
Альма.
On
en
amènera
quelques-uns
en
enfer
ou
là-haut
Мы
отправим
некоторых
в
ад
или
на
небеса.
On
partira
pas
seuls,
attends,
t′as
dit
quoi
Zaho?
Мы
не
уйдем
одни,
погоди,
что
ты
сказала,
Захо?
T'as
dit
quoi
Zaho?
Что
ты
сказала,
Захо?
Viens
on
va
s'en
aller
Поехали
отсюда,
J′irais
où
tu
veux
m′emmener
Я
поеду,
куда
ты
захочешь
меня
отвезти,
Où
tu
veux
m'emmener
Куда
ты
захочешь
меня
отвезти.
Rouler
du
matin
au
soir
Колесить
с
утра
до
ночи,
Et
se
laisser
aller
И
позволить
себе
расслабиться
Sur
les
rues
abandonnées
На
заброшенных
улицах,
Juste
arriver
au
sommet
Просто
добраться
до
вершины.
Qu'on
s′est
promis
Которую
мы
себе
обещали.
Et
si
demain
tout
doit
finir,
on
mourra
dans
le
même
lit
И
если
завтра
все
должно
закончиться,
мы
умрем
в
одной
постели.
Crimes
et
délits,
à
la
tombée
de
la
nuit
Преступления
и
правонарушения
с
наступлением
ночи.
Viens
on
se
fout
des
ennuis
Давай
забьем
на
проблемы,
Tant
qu'on
vit
ce
qu′on
s'est
promis
Пока
мы
живем
той
жизнью,
которую
себе
обещали.
Où
tu
vas,
je
te
suis
Куда
ты,
туда
и
я.
Viens
on
va
s'en
aller
Поехали
отсюда,
J′irais
où
tu
veux
m′emmener
Я
поеду,
куда
ты
захочешь
меня
отвезти,
Où
tu
veux
m'emmener
Куда
ты
захочешь
меня
отвезти.
Rouler
du
matin
au
soir
Колесить
с
утра
до
ночи,
Et
se
laisser
aller
И
позволить
себе
расслабиться
Sur
les
rues
abandonnées
На
заброшенных
улицах,
Juste
arriver
au
sommet
Просто
добраться
до
вершины.
Viens
on
va
s′en
aller
Поехали
отсюда,
J'irais
où
tu
veux
m′emmener
Я
поеду,
куда
ты
захочешь
меня
отвезти,
Où
tu
veux
m'emmener
Куда
ты
захочешь
меня
отвезти.
Rouler
du
matin
au
soir
Колесить
с
утра
до
ночи,
Et
se
laisser
aller
И
позволить
себе
расслабиться
Sur
les
rues
abandonnées
На
заброшенных
улицах,
Juste
arriver
au
sommet
Просто
добраться
до
вершины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zehira Darabid, Francois Benjamin Dilhan, Jouanneaux Marc Henry
Attention! Feel free to leave feedback.