Zaho feat. Fabien Incardona - A nos voeux sacrés - La légende du Roi Arthur - translation of the lyrics into German

A nos voeux sacrés - La légende du Roi Arthur - Zaho , Fabien Incardona translation in German




A nos voeux sacrés - La légende du Roi Arthur
An unsere heiligen Gelübde - Die Legende von König Artus
Perdus, l'amour et la victoire
Verloren, die Liebe und der Sieg
On tue mes rêves de gloire
Man tötet meine Träume von Ruhm
On t'a donné puis repris
Man hat dich gegeben und dann weggenommen
Tu sais le ciel est sans foi
Du weißt, der Himmel ist ohne Glauben
Ni lois
Noch Gesetze
Voue ta vie aux esprits
Weihe dein Leben den Geistern
Je ferai de toi un roi
Ich werde dich zum König machen
Croix de bois
Holzkreuz
A nos vœux sacrés
An unsere heiligen Gelübde
Au lien qui nous tient
An das Band, das uns hält
Que feras-tu pour effacer ma peine?
Was wirst du tun, um meinen Schmerz zu lindern?
Au destin brisé
An das zerbrochene Schicksal
A l'amour éteint
An die erloschene Liebe
Peux-tu jurer qu'un jour elle sera mienne?
Kannst du schwören, dass sie eines Tages mein sein wird?
A nos vœux sacrés
An unsere heiligen Gelübde
Au mal qui nous tient
An das Böse, das uns hält
Soumets-toi et je serai ton arme
Unterwirf dich und ich werde deine Waffe sein
Je te fais allégeance en te donnant mon âme
Ich schwöre dir Treue, indem ich dir meine Seele gebe
Perdu le trône qui m'était
Verloren den Thron, der mir zustand
J'ai vu leur amour éperdu
Ich sah ihre unbändige Liebe
Il mérite le mépris
Er verdient Verachtung
Sa vie ne sera qu'un long supplice
Sein Leben wird nur eine lange Qual sein
Et si tu mets le prix
Und wenn du den Preis zahlst
Je lui ferai subir mes maléfices
Werde ich ihm meine bösen Taten zufügen
A nos vœux sacrés
An unsere heiligen Gelübde
Au lien qui nous tient
An das Band, das uns hält
Que feras-tu pour effacer ma peine?
Was wirst du tun, um meinen Schmerz zu lindern?
Au destin brisé
An das zerbrochene Schicksal
A l'amour éteint
An die erloschene Liebe
Peux-tu jurer qu'un jour elle sera mienne?
Kannst du schwören, dass sie eines Tages mein sein wird?
A nos vœux sacrés
An unsere heiligen Gelübde
Au mal qui nous tient
An das Böse, das uns hält
Soumets-toi et je serai ton arme
Unterwirf dich und ich werde deine Waffe sein
Je te fais allégeance en te donnant mon âme
Ich schwöre dir Treue, indem ich dir meine Seele gebe
Mahoelas
Mahoelas
Mahoelas
Mahoelas
Mahoelas
Mahoelas
Mahoelas
Mahoelas
Mahoelas
Mahoelas
Mahoelas
Mahoelas
Mahoelas
Mahoelas
A nos vœux sacrés
An unsere heiligen Gelübde
Au lien qui nous tient
An das Band, das uns hält
Que feras-tu pour effacer ma peine?
Was wirst du tun, um meinen Schmerz zu lindern?
Au destin brisé
An das zerbrochene Schicksal
A l'amour éteint
An die erloschene Liebe
Peux-tu jurer qu'un jour elle sera mienne?
Kannst du schwören, dass sie eines Tages mein sein wird?
A nos vœux sacrés
An unsere heiligen Gelübde
Au mal qui nous tient
An das Böse, das uns hält
Soumets-toi et je serai ton arme
Unterwirf dich und ich werde deine Waffe sein
Je te fais allégeance en te donnant mon âme
Ich schwöre dir Treue, indem ich dir meine Seele gebe





Writer(s): Zehira Darabid, Dove Attia, Skread


Attention! Feel free to leave feedback.