Lyrics and translation Zaho feat. Tunisiano - La roue tourne (Edit Radio)
Faut
jamais
rien
prendre
pour
acquis
Никогда
не
принимайте
ничего
как
должное
Parce
que
tôt
ou
tard,
la
roue
tourne
Потому
что
рано
или
поздно
колесо
вращается
Uh,
et
ça
sert
à
rien
de
courir
И
нет
смысла
бежать.
J'ai
les
pieds
sur
le
sol,
mes
rêves
guident
mes
pas
У
меня
ноги
на
полу,
мои
сны
направляют
мои
шаги
Donc
si
je
veux
je
vole
au-dessus
de
mes
tracas
Так
что
если
я
хочу,
я
лечу
выше
моих
хлопот
Les
gens
qui
me
désolent,
non,
mes
yeux
ne
les
voient
pas
Люди,
которые
жалеют
меня,
нет,
мои
глаза
не
видят
их
Car
c'est
la
vie
qui
donne
ce
qu'elle
réserve
à
chacun
Ибо
именно
жизнь
дает
то,
что
она
дает
каждому
Peu
importe
ce
qui
m'arrive,
moi
je
m'en
fiche,
fiche
Что
бы
со
мной
ни
случилось,
мне
все
равно,
плевать
Et
qu'les
gens
disent,
disent
que
je
suis
folle
И
пусть
люди
говорят,
говорят,
что
я
сумасшедшая
J'suis
pas
si
naïve,
mais
je
n'ai
plus,
plus
le
temps
d'haïr
Я
не
такая
наивная,
но
у
меня
больше
нет
времени
ненавидеть
Car
je
sais
que
la
roue
tourne,
la
roue
tourne
Потому
что
я
знаю,
что
колесо
вращается,
колесо
вращается
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
départ
Колесо
вращается,
обратно
в
поле
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
вращается,
колесо
вращается
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
Колесо
вертится,
рано
или
поздно
все
сойдет
на
нет.
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
вращается,
колесо
вращается
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
départ
Колесо
вращается,
обратно
в
поле
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
вращается,
колесо
вращается
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
Колесо
вертится,
рано
или
поздно
все
сойдет
на
нет.
Dans
la
fosse
aux
lionnes,
ceux
qui
se
battent,
y'en
a
plein
В
львиной
яме
тех,
кто
дерется,
полно.
Désolé
si
je
m'isole
mais
je
préfère
les
gradins
Извините,
если
я
изолируюсь,
но
я
предпочитаю
трибуны
Juste
une
clé
de
sol
pour
chanter
jusqu'au
matin
Просто
ключ
от
пола,
чтобы
петь
до
утра
Du
bout
des
doigts
je
frôle
la
vérité
donc
je
suis
à
mi-chemin
Кончиками
пальцев
я
пробираюсь
к
истине,
так
что
я
на
полпути
Peu
importe
ce
qui
m'arrive,
moi
je
m'en
fiche,
fiche
Что
бы
со
мной
ни
случилось,
мне
все
равно,
плевать
Et
qu'les
gens
disent,
disent
que
je
suis
folle
И
пусть
люди
говорят,
говорят,
что
я
сумасшедшая
J'suis
pas
si
naïve,
mais
je
n'ai
plus,
plus
le
temps
d'haïr
Я
не
такая
наивная,
но
у
меня
больше
нет
времени
ненавидеть
Car
je
sais
que
la
roue
tourne,
la
roue
tourne
Потому
что
я
знаю,
что
колесо
вращается,
колесо
вращается
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
départ
Колесо
вращается,
обратно
в
поле
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
вращается,
колесо
вращается
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
Колесо
вертится,
рано
или
поздно
все
сойдет
на
нет.
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
вращается,
колесо
вращается
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
départ
Колесо
вращается,
обратно
в
поле
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
вращается,
колесо
вращается
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
Колесо
вертится,
рано
или
поздно
все
сойдет
на
нет.
Un
coup
d'talon
entre
les
jambes,
oui
elle
est
loin
d'être
élégante
Удар
каблуком
между
ног,
да
она
далеко
не
изящна
Elle
tourne,
elle
tourne
avec
ou
sans
bâton
dans
les
jantes
Она
вращается,
она
вращается
с
палкой
или
без
нее
в
ободьях
Dur
de
grimper
la
pente,
si,
si
je
dois
percer
Трудно
подняться
по
склону,
если,
если
я
должен
прорваться
Les
jaloux
ne
m'empêcheront
pas
d'exercer
Ревнители
не
будут
мешать
мне
упражняться
Rey,
si
je
me
plante,
Marlich
ça
m'endurcit
Рей,
если
я
потерплю
крах,
Марлих
меня
ожесточит.
Sans
rancune,
je
vous
dis
merci
Без
обид,
я
говорю
вам
спасибо
En
plein
exercice,
la
vie
joue
des
tours
В
разгар
физических
упражнений
жизнь
играет
трюки
Frelo
persiste
car
la
roue
né-né-nétour
Фрело
упорствует,
потому
что
колесо
рождено-рождено-нетур
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
(et
la
roue
tourne,
tourne,
tourne)
Колесо
вращается,
колесо
вращается
(а
колесо
вращается,
вращается,
вращается)
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
départ
Колесо
вращается,
обратно
в
поле
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
(la
roue
tourne,
tourne,
tourne)
Колесо
вращается,
колесо
вращается
(колесо
вращается,
вращается,
вращается)
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
Колесо
вертится,
рано
или
поздно
все
сойдет
на
нет.
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
(la
roue
tourne,
tourne,
tourne)
Колесо
вращается,
колесо
вращается
(колесо
вращается,
вращается,
вращается)
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
départ
Колесо
вращается,
обратно
в
поле
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
(la
roue
tourne,
tourne,
tourne)
Колесо
вращается,
колесо
вращается
(колесо
вращается,
вращается,
вращается)
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
Колесо
вертится,
рано
или
поздно
все
сойдет
на
нет.
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
(la
la
la
la
la
la)
Колесо
вращается,
колесо
вращается
(ла-ла-ла-ла-ла)
La
roue
tourne,
Колесо
вращается,
Retour
à
la
case
départ
(la
roue
tourne,
tourne,
tourne)
Вернуться
к
началу
(колесо
вращается,
вращается,
вращается)
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
вращается,
колесо
вращается
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
(tourne,
tourne,
tourne)
Колесо
вертится,
рано
или
поздно
все
рушится
(вертится,
вертится,
вертится)
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
(tout
se
barre,
tout
se
barre)
Колесо
вертится,
колесо
вертится
(все
барахтается,
все
барахтается)
La
roue
tourne,
Колесо
вращается,
Retour
à
la
case
départ
(la
roue
tourne,
woo
woo,
woo
woo)
Вернуться
к
началу
(колесо
вращается,
Ву-Ву,
Ву-Ву)
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
вращается,
колесо
вращается
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
Колесо
вертится,
рано
или
поздно
все
сойдет
на
нет.
Tourne,
tourne,
tourne,
tourne
(uh)
Вертится,
вертится,
вертится,
вертится
(uh)
Tourne,
tourne,
tourne,
tourne
(la
roue
tourne)
Вращается,
вращается,
вращается,
вращается
(колесо
вращается)
Tourne,
tourne,
tourne,
tourne
(Zaho)
Вертится,
вертится,
вертится,
вертится
(Zaho)
Tourne,
tourne,
tourne,
tourne
(Tunisiano)
Вертится,
вертится,
вертится,
вертится
(Tunisiano)
Tourne,
tourne,
tourne,
tourne
Вертится,
вертится,
вертится,
La
roue
tourne!
Колесо
крутится!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zehira Darabid, Philippe Henri Greiss
Attention! Feel free to leave feedback.