Zaho feat. Tunisiano - La roue tourne (Edit Radio) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zaho feat. Tunisiano - La roue tourne (Edit Radio)




Faut jamais rien prendre pour acquis
Никогда не принимайте ничего как должное
Parce que tôt ou tard, la roue tourne
Потому что рано или поздно колесо вращается
Uh, et ça sert à rien de courir
И нет смысла бежать.
J'ai les pieds sur le sol, mes rêves guident mes pas
У меня ноги на полу, мои сны направляют мои шаги
Donc si je veux je vole au-dessus de mes tracas
Так что если я хочу, я лечу выше моих хлопот
Les gens qui me désolent, non, mes yeux ne les voient pas
Люди, которые жалеют меня, нет, мои глаза не видят их
Car c'est la vie qui donne ce qu'elle réserve à chacun
Ибо именно жизнь дает то, что она дает каждому
Peu importe ce qui m'arrive, moi je m'en fiche, fiche
Что бы со мной ни случилось, мне все равно, плевать
Et qu'les gens disent, disent que je suis folle
И пусть люди говорят, говорят, что я сумасшедшая
J'suis pas si naïve, mais je n'ai plus, plus le temps d'haïr
Я не такая наивная, но у меня больше нет времени ненавидеть
Car je sais que la roue tourne, la roue tourne
Потому что я знаю, что колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, retour à la case départ
Колесо вращается, обратно в поле
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вертится, рано или поздно все сойдет на нет.
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, retour à la case départ
Колесо вращается, обратно в поле
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вертится, рано или поздно все сойдет на нет.
Dans la fosse aux lionnes, ceux qui se battent, y'en a plein
В львиной яме тех, кто дерется, полно.
Désolé si je m'isole mais je préfère les gradins
Извините, если я изолируюсь, но я предпочитаю трибуны
Juste une clé de sol pour chanter jusqu'au matin
Просто ключ от пола, чтобы петь до утра
Du bout des doigts je frôle la vérité donc je suis à mi-chemin
Кончиками пальцев я пробираюсь к истине, так что я на полпути
Peu importe ce qui m'arrive, moi je m'en fiche, fiche
Что бы со мной ни случилось, мне все равно, плевать
Et qu'les gens disent, disent que je suis folle
И пусть люди говорят, говорят, что я сумасшедшая
J'suis pas si naïve, mais je n'ai plus, plus le temps d'haïr
Я не такая наивная, но у меня больше нет времени ненавидеть
Car je sais que la roue tourne, la roue tourne
Потому что я знаю, что колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, retour à la case départ
Колесо вращается, обратно в поле
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вертится, рано или поздно все сойдет на нет.
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, retour à la case départ
Колесо вращается, обратно в поле
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вертится, рано или поздно все сойдет на нет.
Un coup d'talon entre les jambes, oui elle est loin d'être élégante
Удар каблуком между ног, да она далеко не изящна
Elle tourne, elle tourne avec ou sans bâton dans les jantes
Она вращается, она вращается с палкой или без нее в ободьях
Dur de grimper la pente, si, si je dois percer
Трудно подняться по склону, если, если я должен прорваться
Les jaloux ne m'empêcheront pas d'exercer
Ревнители не будут мешать мне упражняться
Rey, si je me plante, Marlich ça m'endurcit
Рей, если я потерплю крах, Марлих меня ожесточит.
Sans rancune, je vous dis merci
Без обид, я говорю вам спасибо
En plein exercice, la vie joue des tours
В разгар физических упражнений жизнь играет трюки
Frelo persiste car la roue né-né-nétour
Фрело упорствует, потому что колесо рождено-рождено-нетур
La roue tourne, la roue tourne (et la roue tourne, tourne, tourne)
Колесо вращается, колесо вращается колесо вращается, вращается, вращается)
La roue tourne, retour à la case départ
Колесо вращается, обратно в поле
La roue tourne, la roue tourne (la roue tourne, tourne, tourne)
Колесо вращается, колесо вращается (колесо вращается, вращается, вращается)
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вертится, рано или поздно все сойдет на нет.
La roue tourne, la roue tourne (la roue tourne, tourne, tourne)
Колесо вращается, колесо вращается (колесо вращается, вращается, вращается)
La roue tourne, retour à la case départ
Колесо вращается, обратно в поле
La roue tourne, la roue tourne (la roue tourne, tourne, tourne)
Колесо вращается, колесо вращается (колесо вращается, вращается, вращается)
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вертится, рано или поздно все сойдет на нет.
La roue tourne, la roue tourne (la la la la la la)
Колесо вращается, колесо вращается (ла-ла-ла-ла-ла)
La roue tourne,
Колесо вращается,
Retour à la case départ (la roue tourne, tourne, tourne)
Вернуться к началу (колесо вращается, вращается, вращается)
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre (tourne, tourne, tourne)
Колесо вертится, рано или поздно все рушится (вертится, вертится, вертится)
La roue tourne, la roue tourne (tout se barre, tout se barre)
Колесо вертится, колесо вертится (все барахтается, все барахтается)
La roue tourne,
Колесо вращается,
Retour à la case départ (la roue tourne, woo woo, woo woo)
Вернуться к началу (колесо вращается, Ву-Ву, Ву-Ву)
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вертится, рано или поздно все сойдет на нет.
Tourne, tourne, tourne, tourne (uh)
Вертится, вертится, вертится, вертится (uh)
Tourne, tourne, tourne, tourne (la roue tourne)
Вращается, вращается, вращается, вращается (колесо вращается)
Tourne, tourne, tourne, tourne (Zaho)
Вертится, вертится, вертится, вертится (Zaho)
Tourne, tourne, tourne, tourne (Tunisiano)
Вертится, вертится, вертится, вертится (Tunisiano)
Tourne, tourne, tourne, tourne
Вертится, вертится, вертится,
La roue tourne!
Колесо крутится!





Writer(s): Zehira Darabid, Philippe Henri Greiss


Attention! Feel free to leave feedback.